找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: nano.

我在法语学习中的问题

216
回复
15456
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

再问:直接宾语提前时候配合, 也包含宾语从句提前吗?
2008-11-26 13:52:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1) 宾语从句从来不提前, 提前的只有直接间接人称代词, 和副代词
2) 如果一个从句真有提前那一天, 和从句中的哪个词配合呢
2008-11-26 20:35:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-11-26 12:18 发表
2) 你说的是中文理解, 本句的 chanson 是唱  - chanter 的直接宾语而不是听 entendre  (听的直接宾语是 chanter) 的直接宾语-- 所以不和听配合, 在这里祖母是施 ...

继续请教。
请问如果没有que j'ai entendu, chanter是否应该写成chanté?
其实Que j'ai entendu,以及chanter都是修饰chansons的,总觉得chanter应该使用participe passe...可能是英语先入为主的习惯。。。
2008-11-26 21:25:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

C'est l'une des chansons que j'ai entendu chanter par mon grand-mère quand j'étais petite.
说个大概原则吧 :
J'ai entendu ma grand-mère chanter.
1) 这种句子叫做不定式句, 有这个“句”字的意思就是有自己的主语, 然后动词
保持不定式-- 不变位的意思, 所以过去分词万不可用
2) 如果听到的是祖母唱 (歌 ) :
-- La grand-mère que j'ai entendue chanter est une cantatrice connue.
这次听到的是祖母唱, 祖母成为后面原形动词的主语,  entendre   的直接宾语,所以要配合
3) 如果听到的是唱出来的歌, 由 ( 被) 祖母唱出
-- La chanson que j'ai entendu chanter
祖母只能作为施动者由  par   引出 : -- La chanson que j'ai entendu chanter par sa grand-mère
再随意完成主句, 比如 : -- La chanson que j'ai entendu chanter par sa grand-mère était très jolie.
这样句子就清楚了
2008-11-26 23:31:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问题29:
L'homme fut l'oeuvre du sixième jour de Dieu.
按照句意, 动词fut是Dieu做的,L'homme应该是宾语啊,怎么语序全乱了,读后感觉语法上很难理解它的语序,很混乱。

我理解应该写成: Dieu fut l'oeuvre de homme du sixième.

请大家帮忙分析一下这个句子,谢谢!

另外, 感恩节到了, 虽然是西方的节日, 但还是想借这个机会祝愿‘战友‘ 们在国内、国外学习、生活一切顺利。

还要特别真诚地感谢 apang 和所有帮助过我的人, 谢谢你们抽出同样宝贵的时间来解答我在法语学习中的问题。如果没有大家的帮助, 我可能还要再摸索更长的时间, 或许都还找不到答案呢.........

Merci beaucoup!
2008-11-27 15:12:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问题30: 翻译
La dame qui l'a rencontré est médecin.

碰见他的女士是医生. (女士是医生, 不是碰见的那个人是医生吧?)
2008-11-28 09:41:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

问题31:

Jamais deux sans trois

1. 有两次必有第三次

2. 事不过三

哪个意思是对的,  还是都对?
2008-11-28 11:09:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 nano. 于 2008-11-27 15:12 发表
问题29:
L'homme fut l'oeuvre du sixième jour de Dieu.
按照句意, 动词fut是Dieu做的,L'homme应该是宾语啊,怎么语序全乱了,读后感觉语法上很难理解它的语序,很混乱。

我理解应该写成: Dieu fut l'oeuvre de homme du ...


意思是“人是作品, ”“人是第六日的作品”, “人是上帝第六日的作品”

按你的写法, 上帝是人的作品?

Ce tableau est un chef d'oeuvre de Renoir. (你可以看看什么是什么的什么)
2008-11-28 17:54:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 nano. 于 2008-11-28 11:09 发表
问题31:

Jamais deux sans trois

1. 有两次必有第三次

2. 事不过三

哪个意思是对的,  还是都对?


有两次必有第三次
2008-11-28 17:54:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 nano. 于 2008-11-28 09:41 发表
问题30: 翻译
La dame qui l'a rencontré est médecin.

碰见他的女士是医生. (女士是医生, 不是碰见的那个人是医生吧?)


1) La dame est médecin.
2) La dame l'a rencontré.

合在一起 La dame (先行词 ) qui ( 用qui,   因为在从句中  la dame 是主语)l'a rencontré est médecin.
2008-11-28 17:57:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-11-26 23:31 发表
C'est l'une des chansons que j'ai entendu chanter par mon grand-mère quand j'étais petite.
说个大概原则吧 :
J'ai entendu ma grand-mère chanter.
1) 这种句子叫做不定式句, 有这个“句”字的意思就是有自 ...

我有些明白了~~
请问,不定式句有哪些呢?是某些特殊的动词可带不定式结构吗?
2008-11-28 18:50:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 nano. 于 2008-11-27 15:12 发表
问题29:
L'homme fut l'oeuvre du sixième jour de Dieu.
按照句意, 动词fut是Dieu做的,L'homme应该是宾语啊,怎么语序全乱了,读后感觉语法上很难理解它的语序,很混乱。

我理解应该写成: Dieu fut l'oeuvre de homme du ...


那个fut 是etre的简单过去时,不是faire的什么时态

估计文学作品都用简单过去时吧

Je fus
Tu fus
Il fut
Nous fûmes
Vous fûtes
Ils furent
2008-11-28 19:40:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哈哈哈哈哈哈哈哈
2008-11-28 21:30:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 liuchang921 于 2008-11-28 19:40 发表


那个fut 是etre的简单过去时,不是faire的什么时态

估计文学作品都用简单过去时吧

Je fus
Tu fus
Il fut
Nous fûmes
Vous fûtes
Ils furent


我还真没明白他其实是把两个动词弄混了, 我说问题怎么那么奇怪
2008-11-29 09:29:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Apylana 于 2008-11-28 18:50 发表

我有些明白了~~
请问,不定式句有哪些呢?是某些特殊的动词可带不定式结构吗?


先说第一类

表示感觉的动词后面, 如 apercevoir, écouter, entendre, ouïr, regarder, voir , sentir ...

Il écoute discuter ses camarades.
Je les ai entendus parler.

...
2008-11-29 09:34:07

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部