找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: meteorq

☞☞ 超实用法语口语 循序渐进学法语

168
回复
18651
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

【2008.12.24】

On fait comme tu dis. 就照你说的办吧

场景一

A : On s’achète une maison dès qu’on a assez d’argent.
B : On fait comme tu dis.

A : 等我们有了足够的钱再买房子吧。
B : 就照你说的办吧。

场景二

A : On aura besoin d’argent plus tard, économisons un peu.
B : Ok, faisons comme tu dis.
A : On part en voyage dès qu’on peut.

A : 以后用钱的地方多着呢,省着点吧。
B : 就照你说的办吧。
A : 有机会咱们去旅游。
2008-12-24 05:50:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Le passé c’est le passé. 过去的事就让它过去吧

场景一

A : Je suis toujours désolé pour cette affaire.
B : Le passé, c’est le passé.
A : Oui, mais ça me travaille toujours.

A : 我总觉得那件事挺对不起你的。
B : 过去的事就让它过去吧。
A : 可我想起来就感到难受。

场景二

A : C’est de ma faute, tu me pardonnes?
B : Le passé, c’est le passé.
A : Merci pour ton indulgence.

A : 都是我不好,你能原谅我吗?
B : 过去的事就让它过去吧。
A : 你的宽容真让我感动。
2008-12-24 05:50:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Te prends pas la tête! 别想那么多了

场景一

A : Tu as bien révisé?
B : Pas terrible, j’ai peur de ne pas avoir la moyenne demain.
A : Te prends pas la tête, tu verras bien demain.

A:你复习的怎么样?
B:不行,明天考试肯定不及格。
A:别想那么多了,随他去吧。

场景二

A : Comment je vais pouvoir lui dire ça?
B : Te prends pas la tête, dors.

A:这事怎么叫我对他说?
B:别想那么多了,赶快睡觉。
2008-12-24 05:51:09

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-12-24 05:57:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 meteorq 于 2008-12-25 12:49 编辑

【2008.12.25】    Joyeux Noel


先发点圣诞的东东

【圣诞节】Fête de Noël

【基督诞生】
naissance du Christ; Nativité de Jésus-Christ

【马槽】crèche de Noël(指耶稣诞生马槽模型场景)

【子夜弥撒】messe de minuit

【圣诞树】arbre/sapin de Noël

【圣诞快乐】Joyeux Noël(贺词) 祝~! (Je vous souhaite un) Joyeux Noël !

【圣诞之夜】nuit de Noël

【圣诞午餐】déjeuner de Noël

【栗子火鸡】dinde aux marrons

【圣诞晚餐火鸡】dinde de Noël

【圣诞晚餐】dîner de Noël;
Réveillon de Noël; repas de Noël 〖圣诞大餐〗、〖耶诞晚餐〗、〖耶诞大餐〗、〖圣诞节守夜大餐〗

【圣诞守夜】veillée de Noël

【圣诞老人】Père Noël; Bonhomme Noël  ~从烟囱管道下凡 descend par le tuyau de la cheminée du père Noël

【驾驯鹿雪橇】conduire un traineau tiré par des rennes

【圣诞帽】bonnet du Père Noël

【圣诞礼包】colis de Noël

【圣诞礼物】cadeaux de Noël

【圣诞礼物靴】sabot de Noël(圣诞老人装礼物的靴子)

【给孩子带来礼物】apporter des jouets aux enfants

【分发礼物】distribuer des cadeaux; de cadeaux

【交换礼物】échange de cadeaux

【领圣诞红包】recevoir ses étrennes de Noël

【圣诞祝愿】souhaits/voeux de Noël

【圣诞壁炉炉火】Bûche de Noël; feu de cheminée pour la veillée de Noël

【圣诞甜点】Bûche de Noël; gâteau roulé fourré de crème ou de crème glacée, en forme de bûche que l'on mange à Noël(壁炉炉火状圣诞冰激凌蛋糕)

【欢度圣诞大餐之夜】fête du réveillon

【家庭团聚】retrouvailles familiales

【堆雪人】faire/construire un bonhomme de neige

【庆祝圣诞节】célébration de la fête de Noël

【圣诞假期】vacances de Noël

【教堂圣诞颂歌】cantique célébrant la fête de Noël

【圣诞贺卡】carte de Noël

【互致祝愿】échange de voeux

【节日气氛】ambiance de fête
2008-12-25 05:48:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Tout finit toujours par s’arranger. 船到桥头自然直

场景一

A : Comment tu vas faire en arrivant au Japon si tu ne sais pas parler japonais?
B : Tout finit toujours par s’arranger.
A : Tu es optimiste.

A:你不会日语到了日本怎么办?
B:船到桥头自然直。
A:你倒是想得开。

场景二

A : Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
B : Tour finit toujours par s’arranger.
A : Ca m’énerve de t’entendre parler comme ça.

A:你又被解雇了,不争气。
B:船到桥头自然直。
A:听这话我就生气。
2008-12-25 05:49:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

C’est abusé. 这简直太离谱了

场景一

A : Cette ligne de bus ne fonctionnera plus après.
B : Pourquoi?
A : Apparemment pour faire des économies.
B : C’est abusé.

A:这种型号的车以后不准开了。
B:为什么?
A:听说是为了节约能源。
B:这简直太离谱了。

场景二

A : Les frais de scolarité augmentent encore le mois prochain.
B : C’est abusé.

A:下学期的学费又涨了。
B:这简直太离谱了。
2008-12-25 05:50:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好东西 谢谢楼主 收藏!
2008-12-25 15:02:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢支持
2008-12-28 11:06:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

【2008.12.30】

Les murs ont des oreilles 隔墙有耳

场景一

AComment tu trouves le nouveau directeur?
BIl n’est pas très efficace.
AMoins fort! Les murs ont des oreilles.

A:你觉得新来的经理怎么样?
B:管理能力一般。
A:小声点,隔墙有耳。

场景二

AWang Na qui habite au dortoir est vraiment une lèche-bottes.
BMoins fort, les murs ont des oreilles.
AJe m’en fiche, je dis la vérité.

A:我宿舍的王娜特别势利眼。
B:小声点,隔墙有耳。
A:我不怕,我说的是事实。
2008-12-30 05:47:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

C’est impossible 那哪行啊!

场景一

AOk, on finit demain.
BC’est impossible, on doit l’avoir terminé pour demain matin.
AMais moi je pars maintenant, salut!

A:行了,明天再干吧。
B:那哪行啊,明天早上要用。
A:那我先下班了,再见。

场景二

AVous me cherchiez?
BJe voudrais demander une semaine de congé.
AC’est impossible, on a besoin de vous ici.

A:你找我有事吗?
B:我想请一周假。
A:那哪行啊,有好多工作需要你做呢。
2008-12-30 05:47:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Ca peut aller 就那么回事

场景一

AJe vais me marier!
BC’est vrai? Le mari est beau?
ACa peut aller.

A:我要结婚了!
B:真的?新郎帅吗?
A:就那么回事。

场景二

AComment vont tes études?
BCa peut aller.
AAlors étudie encore plus sérieusement.

A:你现在学习怎么样?
B:就那么回事。
A:那你可要努力了。
2008-12-30 05:48:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

坚持 坚持{:12_494:}
2008-12-30 18:55:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

支持支持!
2008-12-30 20:19:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

要是有语音就好了`
2008-12-31 08:24:49

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部