找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

☞☞ 超实用法语口语 循序渐进学法语

168
回复
18649
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-12-11 10:12:36

新浪微博达人勋

本帖最后由 meteorq 于 2009-1-2 23:53 编辑




Je n’y peux rien 我这也是不得已啊

场景一

APourquoi vous m’avez déduit 1000 yuans ce mois-ci?
BOrdre du directeur, je n’y peux rien.
AJe vais le chercher pour tirer cette histoire au clair.

A:为什么这个月扣了我1000块钱啊?
B:经理的意思,我这也是不得已啊。
A:那我一定要找他问清楚。

场景二

ATu vas faire des heures supplémentaires pour finir ce texte.
BComment ça, j’ai autre chose à faire ce soir.
AOn en a besoin pour demain, je n’y peux rien.

A:你今天加班也一定要把这份文件完成。
B:为什么,我晚上还有事呢。
A:明早要用,我这也是不得已啊。


2008-12-11 10:16:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

支持下...
谢谢呢
2008-12-11 10:27:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

希望能虎头虎尾就好了
2008-12-11 10:29:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 4F 的帖子

一定是虎头虎尾滴
2008-12-11 10:35:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

声音呢~~出现吧~~
2008-12-11 10:39:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你头像这个男的好METROSEXUEL~~~
2008-12-11 10:39:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sexuel 就好了,干啥加个metro-
2008-12-11 10:41:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

METROSEXUEL......比较适合哈~~~
SEXUEL 不太
2008-12-11 10:46:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

是哪个国家的
似乎还有肌肉又算不上金刚芭比~

[ 本帖最后由 张汉花 于 2008-12-11 10:57 编辑 ]
2008-12-11 10:47:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢楼主,继续加油

学习中,关注着
2008-12-11 10:59:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

LZ 继续,顶
2008-12-12 00:33:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

音频呀嘛音频啊~~~~热情期待中
2008-12-12 05:03:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 meteorq 于 2009-1-2 23:55 编辑

【2008.12.11】




Qu’est-ce que tu sous-entends 你这是什么意思

场景一

AQu’est-ce que tu sous-entends?
BRien.
ARien? Pourquoi tu me poses autant de questions?

A:你这是什么意思?
B:没什么。
A:没什么?那你问那么多干什么!

场景二

AUne parole peut faire du mal.
BQu’est-ce que tu sous-entends?
AJe voulais juste te le rappeler.

A :人言可畏啊。
B:你这是什么意思?
A:我只是想提醒你一下。

2008-12-12 05:05:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 meteorq 于 2009-1-2 23:56 编辑



Ce n’est pas si grave. 不至于这么悲观吧

场景一

A : Personne ne me prend au sérieux.
B : Ce n’est pas si grave.
A : Comment ça ce n’est pas grave, je le vois dans leurs yeux.

A : 我觉得大家都看不起我。
B : 不至于这么悲观吧。
A : 怎么不至于。从他们的眼神里可以看出。

场景二

A : Je trouve que la vie n’a pas d’intérêt.
B : Ce n’est pas si grave.
A : Vraiment, ça n’a aucun d’intérêt.

A : 我觉得人活着没什么意思。
B : 不至于这么悲观吧。
A : 真的,没意思极了。
2008-12-12 05:07:11

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部