找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: shanda102776

【30“新闻+听力MP3】27日听力放出

380
回复
40804
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

本帖最后由 shanda102776 于 2010-3-15 22:33 编辑

150310 HAUSSE MENSUELLE RECORD POUR LA PRODUCTION INDUSTRIELLE

La production industrielle dans la zone euro a enregistré une hausse mensuelle du record en janvier
欧元区的生产总值在一月份创下了历史月增幅最高的几率
alors même que les données du mois de décembre 2009, ont été revue en forte hausse.
即使在去年12月份这组数据也重现过很高的增幅
Le rythme mensuel de progression est plus important que le rythme annuel.
月增加的幅度要远超年增加的幅度

plus 1.7% par rapport à Decembre et plus 1.4% par rapport à Janvier 2009 pour la production industrielle de la zone euro, selon les  chiffres publiéS par EURO STAT,
根据EUROSTAT所做的一组数据,今年1月的工业生产额同比增加了1.7%,相较于去年12月份增加了1.4% .
Ceci est la preuve d’une reprise plus marquée que prévu, en effet les économistes anticipAIent une progression de 0.7% en RYTHME mensuelle, seulement, la hausse de 1.7% ENREGISTREE en Janvier EN ailleurs,N’a pas d’équivalent EN RYTHME de croissance, DEPUIS QU’EXISTE LA SERIE statistique, EN 1990.
这是一个比预想中更突出的复苏证据,事实上,经济学家们预算将仅有0.7%的月增幅率,自从1990年实施一些列统计以来,月增长率1.7%是前所未有的。

Bien sûr la banque centrale européenne observe attentivement ces données économiques pour décider AU calendrier de retraiT Des aides qu’elle conSenT auX banque dépuis plusieurs mois, maintenant, le taux d’intérêt directEUR de la BCE devrait rester à son niveau de 1% AU MOINS jusqu’EN juin cette année.
当然,欧洲央行对这组经济数据观察的非常仔细,目的是需要决定收回几个月以来发放给银行津贴的日程。直到今年6月,欧元的基准利率依然停留1%。

150310.rar

798.29 KB, 下载次数: 35, 下载积分: 战斗币 -1

2010-3-15 10:23:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主,我和你一起学呢,继续加油啊
2010-3-15 20:39:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci
2010-3-15 21:48:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

翻译已经上了,请大家参考
2010-3-15 22:33:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 shanda102776 于 2010-3-17 21:51 编辑

1603 Plan d'aide à Grece



Plombée par une dette record, la Grèce fait l’objet de toutes les attentions de l’Eurogroupe qui a élaboré lundi les bases d’un projet dont on ignore les détails mais qui, selon le président du groupe, se présente sous forme de prêts avec des taux d’intérêts élevés. Les grands argentiers réunis à Bruxelles ne veulent pas faire de cadeau à la Grèce. L’Allemagne serait même particulièrement hostile à l’idée de mettre la main au portefeuille.

希腊在创纪录的负债阴霾下,把所有的注意力集中在了EUROGROUPE上,其已经在星期一制订了一份初始的计划,其关于会议高利率的形式进行贷款,但我们不知道其中的细节。欧洲的高层官员都汇聚在了布鲁塞尔,他们并不愿意为希腊的负债所"埋单"(并不愿意做个蛋糕给希腊),德国甚至对要自掏腰包表示十分不满。

“Je ne pense pas que cet instrument consistera en des garanties que les Etats membres de la zone euro donneraient à la Grèce. Il s’agira très probablement d’une action coordonnée, au niveau européen, consistant à mettre à la dispositon提供 de la Grèce des aides bilatérales”, explique le président de l’Eurogroupe, le Luxembourgeois Jean-Claude Juncker.
我不认为这个"金融工具"是被欧元区的所有成员国所担保而给予希腊的。其很有可能在欧洲地区涉及到一系列的有关对希腊提供双边补助的事宜。

La Grèce a 300 milliards d’euros de dettes et doit trouver cette année près de 54 milliards d’euros pour se refinancer. Mais nombre de Grecs refusent de faire les frais de la mauvaise gestion du pays et s’insurgent contre les mesures d’austérité votées par le gouvernement.
希腊有3000亿欧元的债务,并在今年可以融到540亿欧元。但是很多希腊人拒绝承担由于管理不善而造成的损失,并且游行反对政府严格的投票措施

“C’est catastrophique. Les pauvres seront encore plus pauvres, les riches encore plus riches. La vie quotidienne va devenir une bataille”, s’indigne Haris Fistiadis, fonctionnaire proche de la retraite.
灾难啊,穷人更加的穷,而富人则依然富裕。我们每天的生活变的像战争一样。一位临近退休的公务员说道。

Les mesures d’austérité prises par Athènes ont pourtant été saluées par Bruxelles, ce qui n’arrangera pas l’image de l’Union européenne en Grèce.
但是这些希腊政府所做的严厉的措施缺被布鲁塞尔所赞成,这无助于欧盟在希腊的形象

1603 Plan d\'aide à Grace.rar

1.08 MB, 下载次数: 41, 下载积分: 战斗币 -1

2010-3-16 12:37:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

devoir
2010-3-16 13:29:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

{:12_489:}
2010-3-17 00:11:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

更新翻译
2010-3-17 21:51:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个很强大
2010-3-17 23:45:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

希望LZ坚持
2010-3-17 23:45:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我们也会支持
2010-3-17 23:45:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 shanda102776 于 2010-3-20 21:36 编辑

1803 L’idée d’un code de couleurs pour les produits alimentaires tombe à l’eau


Non à un code de couleurs sur les produits alimentaires… Les eurodéputés de la Commission en charge de la sécurité alimentaire ont rejeté cette idée, qui consistait à mettre en avant la présence de matières grasses, de graisses saturées, de sucres et de sel, à l’aide de couleurs, à l’avant des emballages. La rapporteuse Renate Sommer nous explique le système retenu, qu’elle juge plus efficace :
欧洲食品安全委员会否决了食品的颜色提案,其主要关于,通过用颜色在包装盒上标出一些会引起肥胖的元素,脂肪,糖,盐。 这份报告的起草人RS向我们解释了这个他认为会更有效的保留系统

“Ce que nous rendons obligatoire, c’est : à l’avant du paquet, un étiquetage sur le contenu énergétique, et à l’arrière, un tableau sur les nutriments les plus importants, qui donne leur proportion pour 100 grammes ou 100 millilitres et permet de comparer les produits. C’est une très bonne information alimentaire.”
« 我们所提出的建议是有必要的, 即在包装正面,一份营养成分标签,以及后面,一张有营养列表,以及更重要的是,这给与 « 消费者 »一个100克或者100毫升的比例,他们能够比较产品。 这是一个非常好的食品信息啊。 »

Le Bureau Européen des Unions de Consommateurs regrette pour sa part que le système des couleurs n’ait pas passé le cap du vote en commission.
但是欧洲消费者协会对这份颜色系统没能通过委员会投票表决表示遗憾

“Nous avons annulé les amendements qui réclamaient un code de couleurs, mais c’est mieux ainsi, parce que le code de couleurs aurait induit le consommateur en erreur. Nous ne pouvions pas accepter cela en tant qu‘étiquetage obligatoire”, assure Renate Sommer.
我们已经取消了这份社保营养颜色码的提案,但是,这反而更好,因为这些颜色吗很有可能会给消费者错误的引导。我们不能接受这种 « 必要标签 »

Pour le BEUC, les couleurs auraient pourtant permis au consommateur de comparer les produits en un coup d’oeil.
对于BEUC来说,颜色可以让消费者比较产品时一目了然。

La commission spécialisée a en revanche accepté l‘étiquetage obligatoire du pays d’origine pour divers aliments comme les viandes et les poissons transformés ou les produits laitiers.
这个特殊的议会却相反的接受了,强制性产地标签为了区分肉,加工余和一些奶制品。

L’ensemble du Parlement européen sera appelé à voter sur ces mesures en mai prochain.
欧洲总议会将在下个5月推行对这些措施的投票选举。

1803.rar

1.04 MB, 下载次数: 33, 下载积分: 战斗币 -1

2010-3-18 11:46:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嘿嘿,花了点时间,不过还是值得的
2010-3-20 21:37:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 shanda102776 于 2010-3-21 23:11 编辑

2103 Simense announce la suppression

Siemens, le conglomérat industriel allemand a dévoilé jeudi un projet de 4.200 suppressions
d’emplois à travers le monde dans sa branche SIS de technologies de l’information d’ici l’automne 2011.

西门子,德国工业集团透露一份将于2011年秋天,对其子公司SIS信息技术进行全球裁员4200人的计划,


Siemens a précisé que les coûts de restructuration de SIS s‘élèveraient entre 400 et 500 millions d’euros. En janvier dernier, Joe Kaiser, le directeur financier de Siemens n’avait pas exclu une mise en bourse de SIS ou une session de SIS : c’est la restructuration qui a été choisie, ‘pour l’instant.

西门子解释道,SIS重组的成本已经达到45亿欧元,一月份,JK 西门子的财政经理没有不排除mise en bourse SIS : 这就是我们现在所决定的重组。


“Les mesures que nous avons prises aujourd’hui ne portent pas que sur les suppressions d’emplois, mais aussi sur des investissements importants. Jusqu’en 2012 nous dépenserons plus de 500 millions d’euros, a expliqué Joe Kaiser.

我们今天所做的决定不仅仅带来裁员,还能带来一笔重要的投资。
2012年之前,我们将花费5亿欧元。


Nous allons réinventer la division Technologies de l’Information selon les compétences de Siemens sur les technologies de l’environnement, de la santé et dans l’industrie”.

我们将重新创造一个研究西门子竞争力,和技术环境,以及在产业中的健康度的技术局。


La division deviendra une entité indépendante juridiquement dans quelques mois. Cette politique précède souvent une opération de cession, mais Siemens a soutenu que cette opération avait pour but d’ouvrir la division à davantage d’options selon les termes employés.

这将会变成在法律上完全独立的一个信息局。这项政策经常是转让的先兆,但是西门子坚持认为开发一个局会针对员工工作的期限,带给员工更多的选择。

2103 Simense annonce suppressions.rar

721.34 KB, 下载次数: 28, 下载积分: 战斗币 -1

2010-3-21 13:08:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

{:12_489:}{:12_489:}
2010-3-21 13:50:33

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部