找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: shanda102776

【30“新闻+听力MP3】27日听力放出

380
回复
40806
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

本帖最后由 shanda102776 于 2010-3-8 21:54 编辑

0803
VEOLA ENVIRONNEMENT


Le bénéfice net du groupe français Véolia Environnement a augmenté de 44% en 2009, en conformité avec le consensus des analystes : le N°1 mondial des services à l’environnement annonce par ailleurs la poursuite de son programme d‘économies et de cessions en 2009. La direction de Veolia Environnement précise que la conjoncture est toujours incertaine pour 2010, soulignant que le groupe ne voyait toujours pas de rebond des volumes de déchets traités

2009年VEOLIA环境集团的净利润增加了44%, 与分析的结果一致! 世界环境服务业的领头羊另外宣称其会继续他的经济项目以及2009年转让的项目。 VEOLIA 环境明确指出2010年的局势依然不稳定,集团强调依然不能看到看到废品加工业市场的反弹。

0803 veolia environnement affiche de bon résultats.rar

338.48 KB, 下载次数: 21, 下载积分: 战斗币 -1

2010-3-8 13:11:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

给楼主顶顶~~ 辛苦了~~
2010-3-9 12:25:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个帖子真好啊~~ 很喜欢
佩服楼主的学习态度
2010-3-9 12:33:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 shanda102776 于 2010-3-10 22:17 编辑

100310
SONY LANCERA LES TELEVISEURS 3D


Sony lancera au juin ses première modèles de téléviseurs de 3d, le groupe d’éclectronique japonais de grand publique entre ainsi sur un segmente de marché déjà très convoité,
索尼将在6月发放一系列新型号的3D电视机,这家日本电子大众小费集团即进入这块垂涎已久的市场。
les téléviseurs 3d de SONY seront disponibles sur le marché japonais au début du mois de juin prochain devrait être commercialisés a l’étranger très peu de temps après, SON RIVAL panasonic lance ses propres téléviseur de 3d mécredi aux ETATS UNIS, et SUMSUNG le numéro 1 modiale de téléviseur A déjà POSITIONNE sa propre gamme sur le marché sud coréEN.
SONY的3D电视将于下月初投放与市场,稍过不久就会销售至海外,他的竞争对手松下下周三在美国将会投放自主研发的3D电视机,三星,世界领先的电视制造商也已经把自己的产品瞄准了韩国市场

100310sony 3d.rar

340.18 KB, 下载次数: 28, 下载积分: 战斗币 -1

2010-3-10 13:30:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 333# little@bear

同学在里昂啊
2010-3-10 13:30:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 332# iloveskating


谢谢,一起加油
2010-3-10 13:31:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 335# shanda102776


    你眼力真好~
    是在里昂拍的
    不过我在马赛上学~~
2010-3-10 18:54:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci
bcp
2010-3-10 19:30:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

{:12_489:}已经上贴
2010-3-10 22:18:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 shanda102776 于 2010-3-13 13:43 编辑

1203 INFIDELITE D'ELYSEE

Les rumeurs sont désormais relayées par une partie de la presse internationale,
一些爱丽舍宫的绯闻开始被部分国际媒体所关注,相对而言,法国媒体却显得冷漠

très peu en France : des allégations apparues sur des blogs prêtent au Président français et à son épouse, des relations extra-conjugales.
一些流言蜚语产生于一些关于法国总统和第一夫人和他们夫妇关系的主题博客

L’ancien mannequin aurait une liaison avec le chanteur français Benjamin Biolay, récompensé samedi lors des Victoires de la musique. La Première Dame aurait été la première à le féliciter pour son prix. Ce qui est sûr, c’est qu’ils se connaissent : ils ont travaillé ensemble sur l’album de Carla Bruni sorti en 2008.
在星期六的一次音乐颁奖礼上,法国第一夫人向这位并与法国歌手BB有不错交情的退役模特所得到得成就,送上了祝福。 这是情理之中的,因为他们一直就认识,他们一起为CARLA2008年的专辑同事过。

Autre personnage au coeur de ces amours présumées : Chantal Jouanno. La secrétaire d’Etat chargée de l’Ecologie, championne de karaté kata, aurait elle une relation avec Nicolas Sarkozy. Elle s’est dit scandalisée par ces rumeurs.
另外,一些人涉及情感绯闻的有,CJ。环境生态部的官员,KK也于萨科奇有过交情,其表示非常的痛恨媒体不负责任的推断

Dans une interview à une télévision britannique, Carla Bruni a dit ne pas douter la fidélité de son mari, tout en estimant que l’on n’est jamais sûr du lendemain.
在一次英国电视台的访谈中,CARLA表示了充分相信她的丈夫,???

Silence radio en revanche du côté de l’Elysée.

120310.rar

751.35 KB, 下载次数: 26, 下载积分: 战斗币 -1

2010-3-12 17:37:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

爱丽舍宫的不忠诚(非信基督教的,不真实的,不忠诚的)
2010-3-13 12:09:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个帖子真好,楼主一起加油
2010-3-13 12:10:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Les rumeurs sont désormais relayées par une partie de la presse internationale,
一些爱丽舍宫的绯闻开始被部分国际媒体所关注,相对而言,法国媒体却显得冷漠

très peu en France : des allégations apparues sur des blogs prêtent au Président français et à son épouse, des relations extra-conjugales.
一些流言蜚语产生于一些关于法国总统和第一夫人和他们夫妇关系的主题博客

L’ancien mannequin aurait une liaison avec le chanteur français Benjamin Biolay, récompensé samedi lors des Victoires de la musique. La Première Dame aurait été la première à le féliciter pour son prix. Ce qui est sûr, c’est qu’ils se connaissent : ils ont travaillé ensemble sur l’album de Carla Bruni sorti en 2008.
在星期六的一次音乐颁奖礼上,法国第一夫人向这位并与法国歌手BB有不错交情的退役模特所得到得成就,送上了祝福。 这是情理之中的,因为他们一直就认识,他们一起为CARLA2008年的专辑同事过。

Autre personnage au coeur de ces amours présumées : Chantal Jouanno. La secrétaire d’Etat chargée de l’Ecologie, championne de karaté kata, aurait elle une relation avec Nicolas Sarkozy. Elle s’est dit scandalisée par ces rumeurs.
另外,一些人涉及情感绯闻的有,CJ。环境生态部的官员,KK也于萨科奇有过交情,其表示非常的痛恨媒体不负责任的推断。

Dans une interview à une télévision britannique, Carla Bruni a dit ne pas douter la fidélité de son mari, tout en estimant que l’on n’est jamais sûr du lendemain.
在一次英国电视台的访谈中,CARLA表示了充分相信她的丈夫,???

Silence radio en revanche du côté de l’Elysée.
2010-3-13 13:41:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主太强大了!
2010-3-13 14:12:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2010-3-13 23:32:03

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部