找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 剑云

今天我学了几个单词.

1790
回复
126928
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

副动词, 作为动词表示动作或状态, 可以有宾语, 状语, 作为副词, 是因为他修饰句子中的谓语 (或不定式) 起到状语作用。 副动词位置不固定。



俺认为你的理解可能是从中文出发 ?俺对这个规则的理解是他和动词发生关联, 也就是说, 和动词的主体是同一个。



而现在分词可修饰修饰主句的主语, 宾语 。。。 就是不修饰谓语。 也就是说它和句中的 名词或代词发生关联 (不和动词)



举个什么例子吧

拿你的例子举吧



-- Sortant de la banque, j'ai rencontré notre pédiatre.

这句话, 如果换一下位子,  sortant     修饰的就是 pédiatre -- J'ai rencontré notre pédiatre sortant de la banque.



如果用  gérondif , 无论放在哪里, 都是在说 je, 因为它跟着动词,  修饰动词 ai vu 也就是说和动词是同一个主语– J'ai rencontré notre pédiatre en sortant de la banque.



副动词起状语作用, 所以才可能作 时间方式方法, 条件让步等状语。

现在分词作用多些, 相当语副词从句, 还可以相当于形容词性从句, 或作并列句


对了关于小孩是吃着唱还是唱着吃, 俺无所谓, 俺主要说语法, 你若认为倒过来
逻辑对了就倒过来。



2006-9-24 00:14:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

un malentendu

Definition: misunderstanding

[color="Blue"]Quelle est la cause de ce malentendu ?
- What is the cause of this misunderstanding?

[color="blue"]Une explication dissipera les malentendus
- An explanation will clear up misunderstandings

Related: [color="blue"]entendre - to hear, understand; [color="blue"]un malentendant - person who is hard of hearing

Expression: [color="blue"]à bon entendeur, salut - a word to the wise is enough

malentendu

n.m. 误会,误解;隔阂,不和
2006-9-24 01:41:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by zhangyinjiu
副动词, 作为动词表示动作或状态, 可以有宾语, 状语, 作为副词, 是因为他修饰句子中的谓语 ([FONT=MS Song, ser...

啊,我终于搞明白了——即便现在分词用作副词性从句或并列句,它都只和主语发生关联,而与动词发生关联的一定是副动词。 呵呵,先开始怎么就没弄懂呢——一语点醒糊涂人啊
2006-9-24 14:27:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

"Ghosts", un film de Nick Broomfield


Quelques Chinois, dont une femme, Ai Qin, ont quitté le Fujian, une province côtière au nord de Canton et au sud de Shanghaï, attirés par le mirage économique européen. En fait, le film commence par la fin : quand ce groupe, en train de ramasser de coquillages  dans le sud de l'Angleterre pour un quelconque exploiteur, se fait coincer par la marée montante et se retrouve menacé de noyade.


L'histoire est vraie et c'est la vraie Ai Qin qui joue Ai Qin dans le film. Ceci est souligné dans certains intertitres, dans le dossier de presse et sans doute on en jouera encore dans les futures critiques. Nous sommes ici en face d'un véritable chantage au réel. Avec un film qui ressemble à un documentaire, basé sur une histoire vraie, et manichéenne. Comment ne pas adhérer ? Sinon en faisant preuve d'un cœur de pierre ?


Retour au film. Le récit se poursuit par un flash-back : un an auparavant  nos illégaux ont payé très cher (25 000 dollars) des intermédiaires pour faire un voyage difficile, en bus, à pied et dans le double-fond d'un camion, jusque de l'autre côté du Channel. Ghosts raconte ce périple de six mois en deux minutes. Il passe plus de temps à la façon dont ces immigrés sont ensuite surexploités par une bande de compatriotes téléguidés par un Anglais. D'une usine de conditionnement de la viande aux supermarchés, d'une brève halte heureuse dans une ferme à l'horreur du ramassage des palourdes. Non seulement là le travail est dur mais sans droits sont payés des clopinettes et pourchassés par des Anglais, des ouvriers qui pensent que leur travail est volé par ces fantômes.
2006-9-24 22:45:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

:em4600:
:em4600: :em4600:
:em4600: :em4600::em4600:
2006-9-24 23:18:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

昨晚看到这篇文章只觉得很悲惨,今天再来仔细学习
un mirage: une illusion
ramasser de coquillages/ le ramassage des palourdes
se faire coincer par qch/ être coincé dans un embouteillage
manichéen 摩尼教,善恶二元论
intermédiaires m.pl.
surexploiter v./ exploiteur n.
payé des clopinettes

en face d'un véritable chantage au réel 面对的是现实中真正的讹诈?au réel在句子里是做补语吗?

Comment ne pas adhérer? Sinon en faisant preuve d'un coeur de pierre? 这句不好理解呢
是说“若非是铁石心肠,怎么能不为之所动”吗?如果adhérer在这里理解成“赞成”的话,宾语是什么呢,这个影片吗,
en faisant 在这里是副动词哈?
2006-9-25 12:01:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

faire preuve de 显示、表现

en faisant preuve d'un coeur de pierre?
我想这里用副动词是表示原因。
2006-9-25 20:52:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

开玩笑!这个一天一个的事我都听说过,根本没用的,要不断的复习,一般呢学到3个月,再看第一个月的东西,差不多都忘记光了。不是说难记,是说,单词不是记一天就好的,以后的日子里,还有很多累积的,所以,能一天记住一个的,算天才!
自然,不能算那些刻意只有记一个的,不学其他课程的闲人
2006-9-25 22:18:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

这个贴已经是我们的学习交流贴了,所以如果楼上的有兴趣的话,欢迎参与。
2006-9-25 22:27:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

各位!!dear me!!!
我今天在place d'italie看见游行了好像,在那里放鞭炮,乒乒乓乓的,红的烟黄的烟,我在地铁口犹豫半天没敢出去
不晓得做什么呢?

前几天我朋友刚跟我说美国晚上市中心黑人枪战,我还以为我小命要受到威胁了.....-。-!
2006-9-25 22:53:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by joelleren
开玩笑!这个一天一个的事我都听说过,根本没用的,要不断的复习,一般呢学到3个月,再看第一个月的东西,差不多都忘记光了。不是说难记,是说,单词不是记一天就好的,以后的日子里,还有很多累积的,所以,能一天记住一个的,算天才!
自然,不能算那些刻意只有记一个的,不学其他课程的闲人


孔先生说过呀,学而不思则wang,思而不学则dai
学了以后是要反复思考反复用的嘛,你怎么晓得人家没复习呢
不过

我是没复习~
2006-9-25 22:55:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

搞啥呢,一发就两贴一样的,不是我恶意灌的啊,不过我重新编辑撩

现在开始看短文
2006-9-25 22:56:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

  午夜凶铃

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册 新浪微博登陆

x
2006-9-25 23:11:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

不得以盈利和[color="Red"]吓人为目的侵犯别人肖像权
2006-9-25 23:18:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Le récit se poursuit par un flash-back
则个似不正经的被动态
2006-9-25 23:52:46

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部