找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

今天我学了几个单词.

1790
回复
123412
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-7-20 21:05:41

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

法语都已经不用学了,多好
2006-7-20 21:29:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Est-ce qu'il y a ...
2006-7-20 22:15:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

un bedon
2006-7-20 23:35:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

tobogan 应该是 toboggan
2006-7-20 23:39:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by copdips
tobogan 应该是 toboggan

c pareil!: :
2006-7-20 23:45:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

16/08/06
Mais trois tempêtes ont
balayé la Corée du Nord le mois dernier, provoquant des inondations
balayer
打扫;扫除;摆荡;范围;肃清;视野;全胜扫除;用手指弹;掠过;打扫;风吹;快速移动;扫;扫掠
消除成见纏干緩態
balayer les préjugés
間轿鲸贪畝蛊綠燼惩輪图
肃清敌人學頒僅侶胀斬凭蚕擯嶄
balayer les ennemis

扫雪縧麦攙织决壮開圍绸請绿勵
balayer la neige

balayer une chambre 礫鉗鏡賢浊岂鍁镶縣愛诵铲讒携閹
打扫房间广当还噴奪悬樸宫謀赐铰鴨规

apaiser
Definition: to calm down, appease, soothe
Sa voix a apaisé le chien
- His voice calmed the dog down
L'allaitement maternel apaise la mère et l'enfant
- Breast-feeding soothes both mother and child
Related: apaisé (adj) - soothed, calmed, appeased; apaisant (adj) - soothing, concialiatory; apaisement (m noun) - appeasement, reassurance, relief

échec
Definition: failure, defeat, setback, breakdown
C'est son premier échec en tant que maire
- It's his first failure as mayor
Notre projet a subi un échec
- Our project suffered a setback
L'échec des négociations...
- The breakdown of negotiations...
Related: les échecs - chess

17/08/06
escale 阴性名词擇摻窮獵锣娇绅鹊砚畴捻屉笋擱壮笺
1中途停靠,中途着陆
2中途停靠港,中途着陆站

rôder
Definition: to loiter, lurk, prowl
On a toujours des chats affamés qui rôdent autour de nos poubelles
- We always have starving cats that lurk around the garbage cans
C'est un quartier mal famé avec des jeunes qui rôdent la nuit
- It's a seedy area with young people prowling around at night
Related: un/e rôdeur/euse - prowler
rôder:v.i. 1.,闲逛,游荡.2, 不怀好意地转来转去

frileux

Definition: (adj) - sensitive to cold; (economics) - overcautious, nervous

Mon mari est moins frileux que moi
- My husband is less sensitive to cold than I am

L'économie était frileuse après les attentats
- The economy was nervous after the attacks
Related: frileusement (adv) - (huddled together) against the cold; la frilosité (econ/politics) - overcautiousness, nervousness; la frilosité (literary) - high sensitivity to cold
frileux:a. 怕冷的,畏寒的;寒冷的
n. 怕冷的人
frileux,euse
adj. et n. 怕冷的,畏寒的,怕冷的人
adj. <雅>畏缩不前的,谨小慎微的,谨慎小心的

18/08/06
Chaque semaine, retrouvez une histoire inédite du héros atemporel sur Yahoo!
inédite該饥機緒澗蛮癟历设绳莹恳餡別觉驱鸯細贍
阴性形容词矫顷绍豬谤蕴飄
1未出版过的,从未刊行的,未曾发表的門边
2<引>从未见过或听过的,新的,新颖的鉀诛隨賽拥盖楊擯窯讕输绥鋅战
阳性名词辙潍轮邻檸漢魚戶锡辑拣观騁谊蚀
1未出版过的著作,未发表过的作品漸谆謝脓绦攣诽鍋
2<引>新颖的事物
atemporel 阳性形容词铂敗韌摯绵趋觅絆艱滿廁颁萊鈣爱駐
【语言】不表示时态的:présent~不表示时态的现在时

dégringoler
Definition: to collapse, fall; to rush/fall down
Apparemment, il a dégringolé du toit
- Apparently, he fell off the roof
Après la guerre, les prix ont dégringolé
- After the war, prices collapsed
Il ne faut pas dégringoler les escaliers
- You shouldn't rush down the stairs
2006-08-19, 20:54 #343 No103701小公馆 vbmenu_register("postmenu_374576", true);
副排长

Quelle barbe !
To say that someone is boring or irritating, fold your hand and use the back of your fingers to stroke up and down your cheek while saying one of the following:
barbe:n.f. 胡子,胡须,髯;(某些动物的)须;鸟羽支;芒,芒刺;<俗>厌烦;
interj. <俗>厌烦恼火,不耐烦
Quelle barbe !
La barbe !
Une vraie barbe !
Ce que je me rase !
Qu'est-ce qu'il (elle) est rasoir a. 讨厌的 m.剃刀,讨厌的人或东西

dévoiler
Definition: to unveil, disclose, reveal
Nous allons dévoiler nos projets demain matin
- We're going to reveal our plans tomorrow
La statue a été dévoilée après les discours
- The statue was unveiled after the speeches
Pierre n'a pas dévoilé le nom de son complice
- Pierre did not disclose his accomplice's name
Related: le dévoilement - unveiling, disclosure, revelation; voiler - to veil, hide, mist over

2006-08-20, 23:37 小公馆
percuter
Definition: to strike, crash into
Son corps, éjecté de la voiture, a percuté un arbre !
- His body flew out of the car and hit a tree!
Le train a percuté un autre train
- The train struck another train
L'automobiliste, qui était ivre, a percuté deux passants
- The driver, who was drunk, hit two pedestrians
Attention ! Tu continues comme ça et on va percuter un arbre
- Watch out! You keep going like this and we'll crash into a tree
percuter
I v.t. 1. 敲打,叩击,撞击,碰撞:La voiture percute un arbre. 汽车撞到一棵树上。
2. [军]击发,触发:Le chien du fusil percute l'amorce. 步枪的击铁击发底火。
3. [医]作叩诊:percuter la poitrine 作胸部叩诊
II v.i. 着发:1. L'obus percuta contre le sol. 炮弹浇地爆炸。
2. 撞击,碰撞:La voiture est allée percuter conte un camion. 汽车撞到一辆卡车上。

2006-08-21, 22:27 剑云
Les deux trains en provenance de Mansoura et de Benha - respectivement à 130 km et 50 km au nord de la capitale - se sont retrouvés sur la même voie ferrée.
Le feu a pris dans la locomotive du train de Mansoura, qui avait percuté de plein fouet
l 'arrière de celui de Benha, au niveau de Qalioub, à une vingtaine de kilomètres au nord du Caire.
provenance葦漬锐贏闰關恋载旧際双个树译涡諸範
阴性名词
1来源,出处2pl.<旧>输入品,进口货
port de provenance 際够忧
货源港
en provenance de 来自
pays de provenance 撲驳讼试尘卢罚墾剥寿钮嗎猪诀啮酿屬撓牽
来源国,来源地
marchandises de provenance étrangère 输入品,进口货
respectivement窯慣问涣虧簾钙泞绰蟬麗艰幾镀浅谐
副词各自地,各个地;分别地扩災
locomotive
火车头
fouet
鞭子
percuter de plein fouet
相撞鬥渦醞無击疯義討財协庞断鉑鉀翹坏遜 m韋们馴赛聶額盐鍋凿子,鞭
coup de fouet刺激,促进雾薊骗嘔温暢誰


2006-08-22, 00:19 小公馆
tamponner
Definition: to mop up, plug; crash into; stamp
Il a tamponné le sang de ses plaies
- He mopped up the blood from his cuts
Le train a failli tamponner notre voiture
- The train nearly crashed into our car
Ce document n'est pas tamponné
- This document is not stamped (~ notarized)
Related: un tampon - stopper, plug, stamp;
le tamponnement - collision, crash
tamponner
I v.t. 1. (用塞子等)塞住,堵塞
2. (用布团、布球等)涂擦,刷洗或揩拭
3. 盖章,打钢印
4. 以缓冲器碰撞;[引]猛撞,撞击:ne pas tamponner 请勿碰撞[装易碎物品车箱上的标记]
train qui en tamponne un autre 猛撞另一列车的火车
5. [技](在墙上)嵌 放森楔[以便钉钉子]
6. [医](用棉塞或纱布条)填塞
II se tamponner v.pr. 1.(两车)相撞
2. s'en tamponner le coquillard [转,俗]毫不在乎


2006-08-23, 13:29 小公馆
préconiser
Definition: to strongly recommend, advise, advocate
Il est le seul médecin qui ne préconise pas ce médicament
- He is the only doctor who doesn't strongly recommend this medicine
Êtes-vous d'accord avec ceux qui préconisent toujours la guerre ?
- Do you agree with those who always insist on war?
préconiser
v.t. 1. [宗]宣布任命(主教)
2. [古]颂扬,吹捧
3. 提倡,主张;竭力推荐:préconiser le mariage tardif 提倡晚婚
préconiser un remède 竭力推荐一种药品
专业辞典
v.t.
【宗教】宣布任命(主教)

Pour relâcher les deux otages, le groupe, qui se manifeste pour la première fois, réclame en échange "la libération des musulmans et musulmanes détenus dans les prisons américaines." Et ce dans un délai de 72 heures. Washington a refusé les demandes des ravisseurs
détenu:coupable;prisonnier;condamné;criminel;;réclusionnaire
ravisseur赘墮駭赶廚鬥谅澆键烦歡師劊
劫持者,绑架者
盗匪;强盗;盗贼

2006-08-24, 00:23 小公馆
guetter
Definition: to watch, watch out for, lie in wait for; to be at risk of
Le chat guette une souris
- The cat is watching a mouse
Elle guette n'importe quelle réaction négative
- She's lying in wait for any kind of negative reaction
La faillite te guette
- You're at risk of / heading for bankruptcy
Related: un guetteur - lookout
guetter
v.t. 1. 戒备,警戒;监视,观察:guetter les ennemi 监视敌人
2. 窥伺,守候:guetter une occasion 伺机,等候机会
guetter le bon moment 等待时机
Le chat guette la souris. 猫守候着老鼠。
guetter le facteur au passage 守候要经过的邮递员。
La maladie le guette. [转]疾病在等着他。

8.24
La jeune fille a précisé avoir été séquestrée dans un garage par un homme qui s'est suicidé le soir.
séquestrer豎篩燴簾擊销拧農抚毁铀搁
非法监,关起来

8.25
bricoler鸿鈉偉邊鑿鯨兽畫尘绵费偵籠稅渍擇
不及物动词宝挛条個嬌邹鹏杂齐囱涡钮綜謊肾貞賬獻
1打短工,干零活頭图龐闊谆备热护擡寵額軋涩審诬
2在家修修弄弄琺題獨继
及物动词堯刽矾违闹臥誊詣漁
1(自己动手)安装,改装
2暂时稍加修理询迟

2006-08-26
menuisier
木匠

2006-08-27, 23:56
la pirogue (非洲、大洋洲的)独木舟

2006-08-28, 23:50
concentre
浓缩缴奮 標篮
pédiatre
儿科医生
顆传辉镇仓飞谦烁儿
2006-08-29, 23:58
C’est un petit lapin de laboratoire qui parvient un jour à s’évader. Il arrive rapidement à une petite clairière non loin des bâtiments où il était séquestré, et il ne tarde pas à rencontrer des congénères sauvages. La conversation s’engage entre les lapins :
Hé, salut les gars, je suis un lapin du labo d’à côté. Je viens de m’évader. Et vous, vous êtes des lapins de garenne ?
Ouais. Allez, viens avec nous, on va te montrer ce que c’est que la vie au grand air !
Il faut tout m’apprendre parce que je ne sais rien, hein...
Tiens, par exemple ici, tu as un beau champ de blé encore vert, goûte moi ça
Hummm c’est super bon. C’est meilleur que ces granulés qu’on bouffait au labo. Qu’est-ce qu’on peut manger d’autre ?
Eh bien là-bas, il y a un champ de carottes. Viens on va creuser un peu et crois-moi, tu vas te régaler
Hummm je j’avais jamais mangé de carottes. Comme c’est bon. Qu’y a-t-il d’autre d’aussi bon ?
Si tu viens par ici, tu pourras goûter à de la laitue. Ça non plus tu ne vas pas le regretter.
Et voilà nos lapins partis se goinfrer de laitue après avoir fait une orgie de blé et de carottes. Puis un des lapins sauvages dit :
Je parie que tu ne t’es jamais faite une lapine ?
Non c’est vrai
Alors viens....
Et les voilà partis se faire une partouze dans un des terriers baisodromes du coin. Après quelques heures de fornications, le lapin blanc est considéré comme un ami par ses congénères de garenne. Ils lui demandent :
Alors ça te plaît hein ?! Tu restes avec nous ?
Non les gars, je suis vraiment désolé. C’est vrai que c’est super, la bouffe, les nanas et tout ça, mais il faut que je vous le dise, je vais retourner au labo... J’ai trop envie de fumer une clope !
plantes congénères
同属的植物
animaux congénères
同属的动物
garenne
f
禁猎区;养兔林
granulé
adj
颗粒状的;粒状的
régaler

ffrir un dîner en honneur de l'arrivée d'un ami;recevoir un hôte qui vient de loin et le
se régaler
狂欢狂欢作乐;深爱;作乐狂欢作乐;陶醉;
se goinfrer de patisseries
贪婪地吃糕点

2006-08-30, 23:57

Le Sabotage

2006-09-03, 16:27小公馆

azimut
Definition: (astronomy) azimuth,n.m. 方位角,地平经度
Expressions: 1,tous azimuts - wide-ranging, all-out; /2,(informal) dans tous les azimuts - everywhere, all over the place
C'est une offensive tous azimuts
- It's an all-out offensive
Je t'ai cherché dans tous les azimuts !
- I looked everywhere for you!


2006-09-03, 23:13 zhangyinjiu


Qu'on ne s'y trompe pas : Dominique Strauss-Kahn tient bien le patron de l'UMP pour un redoutable adversaire. A qui il faudrait opposer un compétiteur à sa mesure : «Pour battre Sarkozy, il faut une vraie gauche.



  • que + subjonctif
    学习 que 在独立句中的用法 (= 第三人称命令式)
    -- Qu'il se taise.
    -- Qu'il dise la vérité.
  • Dominique Strausse-Kahn –un des éléphants de la gauche, économiste, libéral
  • tenir ... pour ...--- considérer ( tenir 的直接宾语的表语, 往往加 pour 但不加 pour 也凑合)
    -- Je te tiens pour honnête homme.
    -- Je tiens cela pour vrai.
  • le patron de l'UNP=Sarkozy
  • opposer ... à ...
    -- opposer une personne à une autre
    -- Il n'y a rien à opposer à cela. (Il n'y a rien à y opposer)
    + s'opposer
    -- Ses parents s'opposent à ce mariage.
    -- Il veut qu'on passe les vacances à la maison, je m'y oppose pas.
  • oppose à qch/qqn + raisons = raise/make an objection to sth for/by claiming that

    s'oppose à qch = be opposed to sth
虚拟式有时还用在独立句中:
1) 第三人称命令式:
Qu’il parte tout de suite.
Qu’on me donne à boire.
Qu’ils reviennent dans une heure.

2) 表示愿望:
Pourvu qu’on rentre avant la nuit !
Que je revoie un jour cet ami !
Vive la République !
Puissent revenir ces hommes après le combat.
Vive le président Mao, qu’il vive longtemps, très longtemps !

2006-09-04, 00:35 zhangyinjiu
Mais il faut aussi aussi quelqu'un capable de combattre sur plan idéologique.» Manière de renvoyer Ségolène Royal, dont le discours énoncé dimanche à Frangy a semblé à beaucoup trop généraliste, sur les roses mitterrandiennes qu'elle avait invoquées: ...

sur les roses mitterrandiennes qu'elle avait invoquées
她曾经对着那些密特朗派的玫瑰(也就是现在社会党的标志)祈祷


  • Manière de ... --- = C'était une manière de ...
  • renvoyer Ségolène Royal, sur les roses... envoyer qn. sur les roses = envoyer qn. promener,= se débarrasser un peu vivement de qn.
    -- Ce type était chiant, je l'ai envoyé sur les roses.

  • 分句... le discours que Ségolène Royal a énoncé dimanche (complément de temps) à Frangy (lieu) a semblé à beaucoup ( à beaucoup de gens) trop généraliste.
  • ... les roses mitterrandiennes qu'分句elle avait invoquées :
    les roses – l'emblème du PS-- la rose au poing
    renvoyer sur les roses – roses mitterrandiennes : jeu de mot

  • Ségolenne Royal a invoqué les roses mitterrandiennes( parler de l'action de Mitterrand)
9.5
la bouffe
Definition: (familiar) food, grub, nosh
C'est l'heure de la bouffe
- It's time to eat
On va organiser une grande bouffe
- We're going to do a big spread
Expressions: À la bouffe ! - Come and eat! Dinner's ready!;
faire la bouffe - to get the food ready;
se faire une bouffe - to meet up for a bite (to eat)
(adj) l'opéra bouffe - comic opera
Related: bouffer - to eat, nosh 那兔子笑话里也有这单词


Un des deux poids lourds a été retiré.
poids lourds 大载重汽车的意思

9.6
打火机:briquet
眼镜:lunettes
太阳镜/lunettes solaires
墨镜/lunettes fumées
雨伞/parapluie
遮阳伞/parasol
剪刀/ciseaux
钥匙/clé
钥匙环/port-clé
钱包/portefeuille
肥皂/savon
脸盆/cuvette
洗衣粉/lessive en poudre
胭脂/fard
口红/rouge à levre
牙刷/brosse à dents
刮脸皂/savon à barbe
指甲油/vernis à ongles
衣夹/pince à ligne
闹钟/réveil-matin
手表/motre
火柴/allumette
扫帚/balai
垃圾箱/poubelle
热水瓶/thermos
台灯/lampe de table
电视机/téléviseur;poste de télévsion
磁带/cassette
褥子/matelas
被单/drap de dessus


affubler

Definition: to wear (especially something strange)
Il s'est affublé d'un vieux chapeau
- He is wearing an old hat
Tu as vu cette fille affublée d'une robe toute déchirée ?
- Did you see that girl wearing a torn dress?

Expression: affubler d'un sobriquet - to attach a nickname (to someone)
affubler:v.t. 给穿上(滑稽可笑的服装);<转>使戴上,使披上,使蒙上
s'~ v.pr. 穿(滑稽可笑的衣服)
I v.t. 1. 给穿上滑稽可笑的服装,怪里怪气的打扮
2. (转)使蒙上,使披上,装扮:affubler qn de ridicule 嘲笑某人
II s'affubler v.pr. 1. 穿滑稽可笑的服装,打扮得怪里怪气
2. (转)蒙上,披上,装扮自己:s'affubler d'une apparence trompeuse 伪装

9.7

Actuellement en tournage, le rappeur Stomy Bugsy a réagi aujourd’hui au soutien apporté par son «confrère» et ami, Doc Gynéco à Nicolas Sarkozy: « Je me désolidarise complètement de lui. Je vis même ça comme une trahison. J’avais déjà eu vent de ces rumeurs quant à son rapprochement avec Sarkozy, et je lui avais demandé ce qu’il en était lors de la cérémonie des NRJ Music Awards à la mi-janvier. Il m’a menti en me regardant les yeux dans les yeux. Il m’a assuré que ce n’était que des rumeurs. Je suis très triste, sidéré, je n’arrive pas à comprendre. En tant qu’artiste, on peut finir has been mais pas complètement amnésique. J’ai un rapport de grand frère avec Gynéco, c’est moi qui lui ai mis le pied à l’étrier et je sais qu’il aurait eu du mal à assumer ses idées devant moi. Mais même, s’il avait été de droite, qu’il s’était rapproché de Juppé ou de Villepin, je me serais dit : “Bon, chacun ses idées. ” C’est l’attitude que j’adopte avec Johnny Hallyday, il a toujours soutenu Chirac mais Johnny, je n’ai pas grandi avec lui. Là Bruno (Beausir, le véritable nom de Doc Gynéco, ndlr), il descend très bas. Il aurait pu soutenir qui il voulait mais pas Sarkozy. C’est lui qui en France fait la misère aux immigrés, sépare des familles, pourchasse des écoliers… Bruno, il devrait être avec nous à Cachan au lieu de soutenir Sarkozy. Je sais qu’il a le goût de la provoc’ mais là… je ne comprends pas. Il doit y avoir des trucs financiers là-dessous, c’est pire que tout : il a vendu son âme au diable. »

1) 独立使用的过去分词
-- 及物动词的过去分词,一般表示被动 (除例外)
-- J'ai trouvé une chambre à louer dans une maison habitée par un vieux couple. ( habitée : qui est habitée)
-- Surprise par sa réaction, elle n'a pas su quoi dire. (surprise : elle est surprise - elle a été surprise)
-- Il a réagi au soutien apporté à Sarkozy par son copain. ( apporté : qui est apporté, -a été apporté)
-- J'ai croisé Françoise vêtue d'un gros manteau en plein été. (vêtue : qui est vêtue)
-- 少数不及物动词的过去分词 ( 用 être 作助动词构成复合时态的不及物动词) 表
示分词的动作发生于谓语动作之前
-- Sortie de la gare, elle se dirige vers la plage. ( après qu'elle est sortie de la gare)
-- Arrivé à Paris, il m'a tout de suite téléphoné. ( idem)
过去分词要和他所修饰的名词或代词配合
2) 现在分词, 表示主动, 没有性数变化
-- J'ai trouvé une chambre à louer dans une maison donnant sur la grand'rue. ( donnant : qui donne)
-- Il ne sait pas quoi dire face à cette affaire scandalisant le tout Paris. (scandalisant : qui scandalise)
-- Il critique son ami apportant le soutien à Sarkozy. ( apportant : qui apporte)
-- J'ai croisé Françoise portant un gros manteau. (portant : qui portait)

9.8
alambiqué
Definition: (adj) - convoluted, involved, obsure 过分细腻的,过分雕琢的
Marcel Proust est le maître de la prose alambiquée
- Marcel Proust is the master of convoluted text
Je n'aime pas les films alambiqués
- I don't like obscure movies
alambiquer
v.t.1. [古,转]蒸馏2. [转]使过分细腻:alambiquer son style 文笔写得过分细腻
alambiquer
vt精馏,蒸馏,精蒸馏

9.9
s'averer
Definition: to turn out/被证实
Il s'avère que ce restaurant va fermer
- It turns out that this restaurant is going to close
Son histoire s'est avérée être un mensonge
- His story turned out to be a lie
Related: avéré (adj) - established, known
averer
I v.t. [古]证明,证实:avérer un fait 证实一件事
II s'avérer v.pr. 1. 被证实
2. [后接a.] 显得,表现得:On le trouve toujours là où le travail s'avère pénible.那里工作艰苦那里就有他。
Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde. 当前国际形势对世界各国人民非常有利。

9.10

Tout s'achète, tout se vend ? Les conseillers médiatiques du groupe français de maroquinerie de luxe Louis Vuitton le pensaient, les Praguois leur ont prouvé le contraire. Le pont Charles, le plus ancien pont en pierre d'Europe centrale - il date du XIVe siècle - et emblème de la capitale tchèque, où défilent chaque jour des milliers de touristes, ne peut être accaparé par une société privée pour y organiser un événement mondain, ont décidé les édiles de Prague.

Le tollé suscité par le projet de Louis Vuitton d'organiser sur le pont médiéval orné de statues baroques la soirée de clôture, samedi 9 septembre, de la Louis Vuitton Classic Boheme Run, une prestigieuse course de voitures anciennes entre Budapest, Vienne et Prague, n'a pas laissé le choix à la municipalité de Prague. Elle a annulé l'autorisation préalable accordée par la mairie d'arrondissement du centre de Prague et a déplacé la fête sur le quai attenant afin de ne pas avoir à fermer le pont pendant quelques heures.

主句 : Le tollé n'a pas laissé le choix à la municipalité de Prague.
说明 le tollé : 用一个过去分词 (suscité ) 表示被动 par 引起施动者补语 le projet
什么 projet : le projet 1) de Louis Vuitton 2) d'organiser la soirée de clôture
什么 soirée de clôture : de la Louis Vuitton Classic Boheme Run
soirée de clôture 时间 : samedi 9 septembre
下面用同位语说明这个 la Louis Vuitton Classic Boheme Run 是什么 : une prestigieuse course de voitures anciennes entre Budapest, Vienne et Prague
2006-7-20 23:53:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

9.11
en vrac
Definition: (adv/adj) - loose, (in) bulk, jumbled, disorderly
Je préfère acheter les pois chiches en vrac
- I prefer buying unpackaged chickpeas / chickpeas in bulk / bulk chickpeas
Ne mets pas tout en vrac dans les boîtes
- Don't jumble everything into the boxes
Related: un vraquier - bulk seller
vrac
loc.adv.散装地,不打包地
按重量地
乱七八糟地,杂乱无章地

dater de 追溯
la soirée de clôture 闭幕晚会
avoir a = have to

un bénévole
Definition: volunteer
Je travaille comme (为什么这里没有冠词 un le 之类的?)bénévole à la bibliothèque
- I'm a volunteer (worker) at the library
Nous cherchons des assistants bénévoles
- We're looking for volunteer assistants
Related: le bénévolat - voluntary help; bénévolement (adv) - voluntarily

bénévole
adj.自愿的,志愿的,无偿的
n自愿的,义务的;志愿者,社工



9.20
Lys 百合
Narcisse
Tulipe
Chrysanthème
Orchidée
Oeillet
Gypsophile
Tournesol
Cactus 仙人掌

imputer
Definition: to attribute/ascribe to; to charge to
Je ne sais pas à qui imputer ce travail
- I don't know who to attribute this work to (who to credit with this work)
Il m'a imputé toutes les erreurs
- He attributed all of the mistakes to me (blamed me for...)
Nous pouvons imputer ces frais à notre budget
- We can charge these fees to our budget (include them in)
imputer
vt.
归咎于, 归罪于
v.t. 1. 归咎于,归罪于:imputer une faute à qn 把过失归到某人身上
imputer l'échec des négociations au mauvais vouloir d'une des délégations 将谈判的失败归咎于某一方代表缺乏诚意
2. [古](将某事物)归功于,归因于
3. imputer qch à [书]把某事当作,把某事视为[后接不带冠词的名词]
4. [会]列入,记入:imputer une dépense sur un chapitre du budget 把一笔支出列入预算项目内

9.21
la varicelle 水豆

charnière
Definition: (adj) - turning (point), transitional, linking
Le point charnière, ça a été quand il m'a dit qu'il m'aimait
- The turning point was when he said he loved me
L'oeuvre charnière de Sartre est "Huis clos"
- Sartre's transitional work was "No Exit" (The turning point in Sartre's work was "No Exit")
Related: une charnière - hinge; un nom à charnière (familiar) - double-barrelled name
charnière
n.f. 铰链,合页;交接点,交替时期;不干胶小纸条;褶皱脊线区

9.22
se réduire à 归结为,限于,简化为

croquer
Definition: (transitive) to crunch; to bite into; to sketch
Elle croque des biscuits
- She's crunching (munching) cookies
Peux-tu croquer cette maison pour moi ?
- Could you sketch绘草图 this house for me?
(intransitive) to be crunchy

Expression: croquer le marmot (informal) - to wait around等得心焦,望眼欲穿, être (joli) à croquer - to be pretty as a picture美得可以入画,非常美, il en croque (slang) - he's a nark, he gets bribed受贿?猜d

Related: croquant (adj) - crisp, crunchy

croquer
v.i. (被咀嚼时)发出嘎扎嘎扎的响声
v.t. 嚼,咬(脆的食物);<俗>挥霍;速写
I v.i. (被咀嚼时)发出嘎扎嘎扎的响声:Le sucre croque dans la bouche. 糖在嘴里发出嘎扎嘎扎的响声。
II v.t. 嚼,咬(脆的食物):croquer des noisettes 嚼榛子
chocolat à croquer(嚼食的)巧克力糖
(用作v.i.) croquer dans une pomme 咬苹果
2. [早]大口咬,大嚼
3. [俗]挥霍:croquer de l'argent 挥霍钱财


9.23
Séminaire m(专题)研讨会,讨论会;研究班讨论课

9.24
Capuchon

un malentendu
Definition: misunderstanding
Quelle est la cause de ce malentendu ?
- What is the cause of this misunderstanding?
Une explication dissipera les malentendus
- An explanation will clear up misunderstandings
Related: entendre - to hear, understand; un malentendant - person who is hard of hearing
Expression: à bon entendeur, salut - a word to the wise is enough
malentendu
n.m. 误会,误解;隔阂,不和

9.25
Composter un ticket : valider un ticket
faire preuve de 显示、表现

en faisant preuve d'un coeur de pierre?
我想这里用副动词是表示原因。

9.26
Je voudrais quelque chose pour la digestion, s’il vous plait.

9.27
Je n’ai pas digéré

9.28

J’ai un rhume.
Je suis enrhumé.

tout ... ne ... pas
tout ... + ne ...pas, ne ... plus , ne ... jamais 否定的是 tout , 也就是说, tout --- 全部, tout ... ne ... pas 不是全部
-- Tout ce qui brille, n'est pas or. ( non pas tout ce qui brille est de l'or)
-- Aucune des personnes 全否
(这是另个帖子里学来的~)
Je suis à ta disposition. = at your service
C'est reciproque. =It's the same.
Il a réussi par lui-meme.
Il en est/Il en va de meme pour moi.
还学了几个关联词的用法:quand meme, tout de meme
Il est arrivé tout de meme.
ainsi que
Il est en reunion toute la journée ainsi que demain toute la journée.
Cela s'est passé ainsi que je vous l'ai dit.
La francais, ainsi que l'italien; dérive du latin. 呼呼~我还学了一年拉丁文呢~
还有一个词 couvrir
couvrir chaudement un enfant
相关的一个词组:sous le couvert de... =on behalf of; in the name of
Sous le couvert de la plqisanterie, il lui a dit quelques dures vérités.

9.29
Il tousse.

bien que+subj., a.,: even though, although
Bien que je n'approuve pas entièrement sa démarche, je le soutiendrai.

Il joue un role important bien que discret.

Si bien que (loc.conj) :so that, therefore

Il parait que...印象中和il semble差不多意思吧。
Il me parait que vous vous etes trompé.
Il parait qu'il fait froid en ce moment à BJ. lol:
Il n'a pas suffisamment réfléchi, si bien que son projet n'a pas abouti

9.30
Une cuillerée à soupe

10.1
Une ordonnance : la prescription du médecin

10.2
Un sirop contre la toux

10.3
Un comprimé d’aspirine

trèfle 草花
carreau 方片
coeur 红桃
pique 黑桃

A la maïeutique du discours, usant de pouvoirs d'élucidation dialectique et de tours rhétoriques, l'art oppose son surgissement désordonné, effet d'inouï malaisé à inscrire sans défaut dans la forme organisée du logos:

une maïeutique : 助产术(苏格拉底提出的启发式方法)
une élucidation : 解释清楚,明白;澄清
une dialectique : 辩证法、雄辩术
une rhétorique : 修辞(学),辩术
inouï : 出奇的,闻所未闻的,难以置信的
surgissement : 突然出现、涌现;产生
malaisé : 不易的,艰难的

J'essaie de me débrouiller tout seul. Ne te casse pas la tête. 甭费劲啦 !
-- Retire ce que tu as dit, ou je te casse la gueule. 要不俺打你 (在脸上的打).
-- Attention aux marches, ne te casse pas la figure. 勿摔跤



10.4
Un antibiotique

10.5
Des gouttes pour les yeux

10.6
Cactus

10.7
La guêpe马蜂 aime la fleur un peu, beaucoup , à la folie. 疯狂

10.8
La mouche met son nez dans le caca des autres.

10.9
Le chien rêve d’un os de dinosaure.恐龙

10.10.
La vache mâche de l’herbe mais pas dechewing-gum
Je suis a la bourre. = Je suis en retard.

10.11
vedette, f. 岗哨vedette 还可以指“明星”.
mettre en vedette 突出,放在头条
croisade, f. 十字军东征,(社会改革)运动
en croisade contre 针对…的运动,反抗

10.11
Disposer
1安排,排列,整理;布置;
~qn à 使某人对有准备
(+de)f 1拥有,支配,掌握
间接及物动词决定,支配,se~代动词处置繪貞噴狽枪烛摯鴻敗坞輝絢内顺谜麽騁
(+à)准备,打算

10.11
Le rayon papeterie
papeterie 文具店,造纸厂

10.12
Électroménager 家用电器

10.13
Parfumerie 化妆品

10.14
Escalator : un escalier mécanique

10.15
Le Prologue 序言

10.16
La neige tombe à gros flocons
Le flocon 絮片
En plein hiver, quand les flocons tombaient du ciel comme des plumes et du duvet
Le duvet : 绒毛

10.17
Le Enclos :围起来的小块土地
Travailler négligemment 粗心大意地
Barbelé有刺的

10.18
Entasser 堆积 s’entasser 拥挤
Hocher la tête 点头摇头
Le microbe微生物\

10.19
Noir d'ébène
发亮的黑色
Miséreux : pauvre
Sangloter : pleurer
La pitié 可怜
Faire pitié à qn 某人可怜

10.20
recycler 再循环

2006-7-20 23:54:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

dépôt
沉积物;存款;定金;堆积物;海相沉积;矿;押钱存放;堆积;储存;储蓄;寄顿;交保证金;使……沉淀
tarir
及物动词
使干涸,使枯竭
se~代动词据亏慑记爲颅国個晉譴邓領狀
干涸,枯竭
butoir
m
妈業蘋鹹紛禄涝棲询樞续腎籌燴牺侩亚鵝複
车档;堤礁;地垒;止动器;制动器;最后期限
期限
date fixée délai;terme;;échéance
具体日期未定联載
La date exacte n'a pas encore été fixée

lâcher
définition: to loosen, let out; to let go of, release


J'ai dû lâcher ma ceinture
- I had to loosen my belt

Ne lâche pas l'anse !
- Don't let go of the handle!

Related: lâche (adj) - slack, loose 松弛的,草率完成, 懦弱的
lâchement (adv) - loosely, cowardly
la lâcheté - cowardice
lâcher 放松,松开

intarissable -- Il est intarissable sur ce sujet.


11/08/06
L'incendie avait pris dans une zone inaccessible jeudi en fin d'après-midi. La gendarmerie a bloqué une route départementale, mais aucune évacuation n'a eu lieu, l'incendie ayant ravagé une zone déserte sans atteindre Opoul.
évacuation瞞习華纺廂蝇贮样車塊鴉確
阴性名词标严壞議結
1排泄;<>排泄物軒谋躍殼锣淚擞骏窃隴鍾揀練冯诣课从記
2排出鄲誠叹隨賣莊罵歐条範
3撤退,撤离,撤出;疏散;离去,退出
Ravager
及物动词[动词变位2]轮傳暢瑶铱荤邁
1破坏,毁坏;蹂躏;使成为废墟,使荒芜殺输瘋鸯組针谰陆負豬隶钝聰裤钞缄
2<>干扰,骚扰,扰乱

anéantir
Definition: to annihilate, wipe out, destroy; to overwhelm, overcome, wear out
L'armée a anéanti trois villes en quinze jours
- The army wiped out three towns in two weeks
Trop de chaleur m'anéantit
- Too much heat overwhelms me
Il a été anéanti par le chagrin
- He was overcome with grief
Related: anéantissement n.m. 毁灭,破灭,灭绝,消灭,歼灭;沮丧,颓丧
anéantir v.t. 消灭,歼灭;毁灭,灭绝;使沮丧,使颓丧,使灰心丧气;使筋疲

12/08/06
Cette mise en place était cruciale pour l'armée française dont les capacités de transmission commençaient à saturer.
cruciale鐐臥範税哟癢廳醞杀燴蘇
(复数~aux)阴性形容词渍铸堕澗徹賈
1十字形的囪掙渙苇獎濺頓襖謂纯滿桨
2<>决定性的,关键性的;至关重要的
saturer
使饱和<>使浸透,使渗透,使充满;使满足

châtier
Definition: to refine精制, 使文雅高尚, perfect; (religion) - to chasten磨炼, mortify克服, 苦修; (literary) - to punish
Elle ne sait pas châtier son style
- She doesn't know how to perfect her style
Vous devez châtier votre langage
- You must refine your language
Parler un français châtié
- To speak very proper French;
Qui aime bien châtie bien [谚]爱之深,责之切。
- Spare the rod and spoil the child
Related: châtié (adj) - refined, polished;
le châtiment (lit) - chastisement 刑罚;惩罚;惩治, punishment

châtier:1) v.t. 惩罚,处罚,责罚. 2) [转]使精炼正确[指文章等]

13/08/06
L'adolescent happé par un TGV entre Lourdes et Pau, traversait la voie par un passage à niveau fermé, a indiqué dimanche la cellule de renseignement du groupement de Gendarmerie de Pau.
happer祷傷噸烫撲殲础仑
及物动词醞惊彙矿侦變謾鴦蟬众银岗餒
1
(动物)突然咬住,突然啄住
2
抓住,逮住,捉住

gazouiller
Definition: to chirp喳喳声, 唧唧声, to babble儿语, 胡言乱语,呀呀学语
En faisant une randonnée au bois, j'ai entendu les oiseaux gazouiller
- While hiking in the woods, I heard birds chirping
Le bébé a gazouillé de joie
- The baby babbled with happiness
Related: le gazouillis 1(一片)淙淙水声;(一片)啁啾鸣叫声 2(一片)牙牙学语声,喳喳声;鸣叫 - babbling
gazouiller:水声淙淙, 鸟语啁哦, 儿语牙牙

14/08/06
Essuyer
擦,揩,试;擦干,擦去,揩掉
晒干,吹干
Écraser
écraser qn de son mépris
賄销缄蕪棧盘橋龟涌
以蔑视压倒某人罢餓剑欢备錫
écraser loudrenment
旧愿罚幣换狭泽荆洶膩砚砚仅當窪鋇带护
重重地碾压
écraser la pédale de frein
围谦钠鐳乔讫驳聽镰资
紧踩刹车踏板锈镑静暂馴葦銳鋒
écraser l'ennemie
虛匀廄轉薩亏雖
镇压敌人锡峡郸书俩话负晝侶残鍋贮請確辭讥乐緣襖
écraser du raisin dans le fouloir
竄闪淵鋤襪獨摟詛琼憤赶产义縱綏恳啞
用压榨机榨葡萄叙狰諾诌
écraser de l'ail
蹤卻摊资鉸鴕
捣大蒜兒祷礎責澆庫赁残锹丛擱買顴鑄岂债偵
en écraser
骄誊熟睡

plutôt
Definition: (adv) - rather, sooner
La vie est plutôt monotone 单调的
- Life is rather monotonous
Voulez-vous la chemise rouge ? Non, plutôt la noire
- Do you want the red shirt? No, (I'd rather have) the black one
Je mangerais des épinards plutôt que des algues
- I'd eat spinach sooner than / before I'd eat seaweed
un truc
Definition: (informal) - thingie, whatsit, trick
J'ai perdu ce truc que tu m'avais donné
- I lost that thingie you gave me
J'ai pensé à un truc
- I thought of something
Il a trouvé le truc pour le faire
- He figured out how to do it
Synonyms: un machin (informal)[俗]某人,某东西(指一时想不起或不知其名的人或物)
un trucmuche (familiar) [民]东西,玩意儿(用以指不知其名或不愿指名的东西
le truc:技巧;东西(泛指不知名物)

15/08/06
Le trafic aérien est revenu progressivement à la normale lundi dans la plupart des aéroports britanniques, mais restait perturbé à Londres-Gatwick et surtout Londres-Heathrow, où 68 vols ont été annulés sur 600 prévus au décollage, a annoncé BAA.
régime perturbé
陆夺兩饥凤侶补质轩针谜锨锰忆琼諱遲咙
扰动状态憊铰辐栈拥萨赡販缓贊
mouvement (perturbé, troublé) 寝给締点茧
扰动
jour (perturbé, actif magnétique)
達绢动废遞
受扰日
trafic perturbé sur l'ensemble de la ligne
全线交通受扰
perturbation
瘫閘郧壞螞营硅桨导繩费庙橫鹊亿寢濕踊
f
骄铝雲鈴贴翺矾鍘濕钨专錯览蚀醫撐妇吁
干扰;扰动;摄动;微扰;紊乱

trouer
Definition: to make/wear/punch a hole in, to pierce (literally and figuratively)
Tu troues trop vite tes chaussettes
- You wear holes in (wear out) your socks too quickly
Un éclair a troué l'obscurité
- A bolt of lightning pierced the darkness
Expression: trouer la peau à qqun - to put a bullet into someone
Related: un trou - hole; une trouée - gap, break, breach; troué (adj) -with holes
trouer:vt.打洞, 穿孔, 穿透
I v.t. 1. 打洞,穿孔,穿破:trouer une plancher
trouer un vêtement 弄破衣服
se faire trouer la peau [俗]使自己挨子弹
2. 突破:éclair qui troue les ténèbres 划破黑暗的闪电
3. 在…上形成一个洞或点点斑驳
II se trouer v.pr. 穿破:Votre veston se troue au coude. 你的上衣肘要破了

[ 本帖最后由 剑云 于 2008-4-17 19:12 编辑 ]
2006-7-20 23:57:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by serviable
un bedon
另外为了给大家加深记忆
请说明是在什么场景下学到的
法国人是怎么用这个词的

没别的意思我记性差,就这么说一个单词我记不住,也不想学一些现在法国人都不用了的单词.
2006-7-21 00:01:46

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

这个帖子顶起来一定会很有价值。留个名吧
2006-7-21 12:06:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

7月21日
早上又去了公园,一个法国妈妈正在和他儿子玩吹泡泡
仔细听了一下是: Fait des bulles!

随手拿了一本CARREFOUR的广告
发现有几个单词很久没用了,写下来加强记忆
maillot de bain
débardeur: tee-shirt sans manche
bermuda

trouer
Definition: to make/wear/punch a hole in, to pierce (literally and figuratively)
Tu troues trop vite tes chaussettes
- You wear holes in (wear out) your socks too quickly
Un éclair a troué l'obscurité
- A bolt of lightning pierced the darkness
Expression: trouer la peau à qqun - to put a bullet into someone
Related: un trou - hole; une trouée - gap, break, breach; troué (adj) -with holes
trouer:vt.打洞, 穿孔, 穿透
I v.t. 1. 打洞,穿孔,穿破:trouer une plancher
trouer un vêtement 弄破衣服
se faire trouer la peau [俗]使自己挨子弹
2. 突破:éclair qui troue les ténèbres 划破黑暗的闪电
3. 在…上形成一个洞或点点斑驳
II se trouer v.pr. 穿破:Votre veston se troue au coude. 你的上衣肘要破了

[ 本帖最后由 剑云 于 2008-4-17 19:02 编辑 ]
2006-7-21 13:27:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

bermudar XXX

bermuda
2006-7-22 01:23:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

跟着一起学。
2006-7-22 01:32:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

同上...heihei
2006-7-22 11:33:47

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部