找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 剑云

今天我学了几个单词.

1790
回复
126941
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

晚安

我是海龙王我是海龙王
怎样?!!

我这是第900贴,第1000贴也归我,[color="Red"]记住啊
2006-9-18 22:15:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

小心刷屏刷得太厉害,大师看不到你问的话! 闪闪闪…………
2006-9-18 22:20:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by 小公馆
怎么这样啊,François Fillon在整个句子不是宾语哦,加现在分词就行了摸,为什么是副动词啊,我觉得好别扭啊
我看的副动词例句,它表示的都是句子的主语啊,不管表示原因还是条件或者别的什么
它为什么要存在啊麻烦鬼

Il ne se gêne pas. Hier, en visite sur la base de Montlhéry (Essonne), il  a accusé François Fillon, le conseiller politique de Nicolas Sarkozy de «monter certains Français contre d'autres», en prônant la suppression des régimes spéciaux de retraite (lire page 12).

公馆公馆, 别着急, 俺偷偷告诉你,

1) 副动词可修饰谓语也可修饰不定式动词

-- Il dit à son fils de ne pas manger en chantant.
-- Ca ne se fait pas de quitter la maison en y laissant  plein d'ordures.

2) 先在分词可修饰主语宾语表语等, 但不可修饰谓语, 所以在这里不可实用

所以, sujet : il,
verbe conjugué : a accusé,  
COD. : Fillon
de f. qch. monter les uns ...  et le gérondif ( en prônant la sup... ) se rapporte au verbe monter.

副动词修饰 monter    , monter  的主语是  Fillon     副动词的主语也是  Fillon
2006-9-18 23:30:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

大师大师,偷偷告诉你啊,你说的我通通都看[color="Red"]懂拉!!

不过le gérondif我到底懂没懂捏?我就不告诉你了

到时候又碰到一个我又说错了,我就[color="red"]丢脸咯

到时候再说到时候再说...

xiexie hehe
2006-9-19 00:02:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

公馆呀, 上面帖子有更正, 请主意啦
2006-9-19 06:30:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

大师起得真早

我看到了
2006-9-19 09:23:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

il a accusé François Fillonde de �monter certains Français contre d'autres�, en prônant la suppression des régimes spéciaux de retraite.要修饰动词monter,如果用现在分词,这个句子就错

原来我不知道是accuser de这个搭配,我还以为 de monter certain...是一个of补语,而且还有这个《  》符号,我以为这个句子 il a accusé François Fillonde 这样就结束了,所以以为en pronant是修饰 accuser

我这回应该懂了..活?
2006-9-19 09:42:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

不好意思 我有个问题 想向大师们请教
最近我在看伏尔泰的 扎地格Zadig 感觉自己 好笨
Les charmes de sa conversation redoublaient encore par cette envie de plaire  qui est à l'esprit ce que la parure est à la beauté.
这句  为什么是ce que 而不是  que 阿 怎么理解阿 谢谢 大师们了
2006-9-19 09:51:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by 花散里
不好意思 我有个问题 想向大师们请教最近我在看伏尔泰的 扎地格Zadig 感觉自己 好笨 Les charmes de sa conversation redoublaient encore par cette envie de plaire qui est à l'esprit ce que la parure est à la beauté. 这句 为什么是ce que 而不是 que 阿 怎么理解阿 谢谢...


呜,又错了
2006-9-19 11:32:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

还是 不明白
2006-9-19 11:39:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

plaire à

所以是不是说 plaire a l'esprit qui est ce que.... ?? 花同学啊,为了防止我误导你,我这就去学校问问老师去。
2006-9-19 12:11:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by 黑貓警长
plaire à

所以是不是说 plaire a l'esprit qui est ce que.... ?? 花同学啊,为了防止我误导你,我这就去学校问问老师去。
谢谢 你 可千万别特意去跑一趟啊 那我的罪过可就大了
2006-9-19 12:57:24

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by 花散里
不好意思 我有个问题 想向大师们请教最近我在看伏尔泰的 扎地格Zadig 感觉自己 好笨 Les charmes de sa conversation redoublaient encore par cette envie de plaire qui est à l'esprit ce que la parure est à la beauté. 这句 为什么是ce que 而不是 que 阿 怎么理解阿 谢谢...

果然是大师作品,我看不懂这句话的结构

...redoubler. par...为什么 不用被动呢
后面那个从句更是彻底晕菜
2006-9-19 14:21:00

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by 花散里
谢谢 你 可千万别特意去跑一趟啊 那我的罪过可就大了

呵呵 猫儿背着书包上学啦
2006-9-19 14:22:02

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Grosse Tete, merci~
2006-9-19 15:03:42

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部