找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 四月草

双语的路有多艰难

260
回复
17965
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

我还没BB...但是刚从泰国玩回来...在我老公同事家...一个现象我觉得挺逗的....
妈妈是泰国人,所以孩子和妈妈讲话里用泰语....
爸爸是法国人,所以他们和爸爸讲话用法文...
然后他们读的学校是英国的私立学校在那边,所以他们之间交流是用英语的...
尤其他们又都在学中文...所以我在的那几天,他们和我交流又是中文....
这二个孩子大的17,小一点的13....我晚上一睡觉就问我老公...这怎么可能...这么小的孩子...可以流利的讲三国语言不混....
2009-9-15 16:34:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一个法国朋友,太太是日本人,她就只和他们的孩子说日语,哪怕有别的朋友在的情况下也是,我们也不会觉得不礼貌。
现在小丫头日语法语都说的很好
2009-9-15 19:21:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

进来学习一下{:12_501:}
2009-9-15 19:43:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我在我家附近小公园认识一个俄罗斯那边的妈妈,她女儿2岁厉害啊,星期一到星期五说法语,无论她妈妈怎么和她说话,她就说法语,周末她就用她妈妈的语言回答,死也不说法语
2009-9-15 19:51:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

...你们的宝宝都好可爱啊。。。
2009-9-15 20:03:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这个帖子开的好,希望多听听风语的理论知识和alice妈妈的实践经验。

我在franceloisir订了本书,le défi des enfants bilingues, 看了有什么启发也会也会跟大家分享的。
2009-9-15 20:27:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bilingue不难,能说能懂就行,但是如果到了要求小孩能听说读写,还能读名著的程度,那么其实已经不是要求双语了,而是biculture,这个也太难了。混血家庭的中国妈妈们大多都希望孩子能吸取两种文化的精华,并不现实。
2009-9-15 20:55:15

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-9-16 00:17:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

当然最理想的还是可以手把手把孩子英语给教好了,再加上广东话。
但LG普通话一个字也不会说,普通话没有了家庭大环境作靠山,这让我未来的教学之路荆棘满途。
但是我又不愿意孩子只会说广东话,和我爸难交流啊……
...
Apylana 发表于 2009-9-3 15:48


偶现在只和宝宝说普通话,但偶也很想他学广东话,就想不出怎样能两种语言一起教。现在的做法就只是唱一些粤语的儿歌给他听,希望他有点语感啦。
2009-9-16 12:39:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢分享实例。

四大名著啊,我还没想那么远,太没志向了
四月草 发表于 2009-9-15 16:22


偶想的是怎样让他打中文和中国做生意,嘻嘻
2009-9-16 12:40:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我倒是觉得文化是用来vivre的,而不是用来parler或是lire的。读名著和读懂名著的精神还是有区别的。能读会写自然是好,但是如果要对中国传统的哲学,美学,文学,艺术和宗教有所了解的话,那其实生活每一天的细节 ...
yola 发表于 2009-9-16 01:17


非常同意!怀孕的时候我特意在国内买了好多书来充电。好久不看不用,很多东西都忘了。
2009-9-16 12:43:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 windtalker 于 2009-9-16 14:19 编辑

来捞这个帖,没想到居然在首页
先道个歉,出门儿去了,所以把说书的承诺给搁住了
请华华和四月草原谅我,害你们等长了脖子
不过一时诺言还没法履践:原计划旅行期间搞定其中的一本,但被家属横了刀
害我起了个头儿,虽说有些感想,但不足以用来荐书
好在看到前面有JM也买了我说的其中的一本(LE DEFI DES ENFANTS BILINGUES)
回头来说感想可就省了我这懒人的事也
只小说一下我的选书原则吧,希望也许能有那么点点帮助作用
至于感想,回头找个时间还是要来说说
2009-9-16 12:48:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 windtalker 于 2009-9-16 14:05 编辑

先说头一本LE DEFI DES ENFANTS BILINGUES
这本书早在年初就看中了,但想想一时用不上,就没下手
还是四月草的这个帖子促着我去书店把书搬了回来--还要谢下四月草的这个警钟
我看“我要去上海”也买了,不知道你是出于什么原因--也讲讲,以后选书的时候可以借鉴下
我当初主要是看中了作者(B ABDELILAH-BAUER)是学社会心理学的,之后又有双语经历(学习,教授并研究)
应该是理论实践相结合的
此外吸引我的是她简介里面提到的
Cette..édition ... fait le point sur l'apprentissage des langues étrangères dans un environnement monolingue......
Ce livre est destiné à tous ceux, parents, enseignants,..... qui s'intéressent au bilinguisme et plurilinguisme. ........Chacun puis trouver sa propre réponse dans des situations toujours singulières.
最后定下来列到书单里是看了目录之后,觉得大体内容是我需要的
2009-9-16 13:03:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

再说第二本L‘ENFANT BILINGUE
这本买的比较不在计划内,是去收上一本书的时候看到的
当时犹豫了一下,但为了有个比较--人不说要广采百家之长么,收了回来
还有另个原因是,当时发现写这书的人是一位嫁给法国人的英籍母亲
就是说作者当年也面临了孩子双语教育的问题,想来一定有些更实际实践的信息
不过看目录觉得内容似乎有些零乱,不知道会不会有点枯
再个,其实她的前言就已经让我有些小失望,因为她提到其实她当年和老公是不赞同也没有实行从孩子一出生就实行双语环境的
不过也正是这个小失望提醒我要拿这本书--还是那句采百家之长,呵呵
不多介绍这本了,因为这里的妈妈们似乎都比较倾向于双语并行,而我自己也更赞同这一点
2009-9-16 13:12:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

来捞这个帖,没想到居然在首页
先道个歉,出门儿去了,所以把说书的承诺给搁住了
请华华和四草原谅我,害你们等长了脖子
不过一时诺言还没法履践:原计划旅行期间搞定其中的一本,但被家属横了刀
害我起了个头儿,虽 ...
windtalker 发表于 2009-9-16 13:48

坐这儿听讲
2009-9-16 13:15:47

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部