找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学
楼主: hjj530

(原创)法国结婚合同详解,给需要的JMS!P3新加遗产法详解

492
回复
84322
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

谢谢楼主
2011-2-9 23:38:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很偶然发现这个论坛,很感兴趣,同时也跑出很多问题困扰我!我想请教楼主,我和我老公结婚一年,没签结婚合同,所以自动成为(communaute)传统夫妻共同财产制。也就是说老公的遗产不属于夫妻共有财产,所以基本没配偶的份,大部分分给他所有孩子,配偶受益很少?我老公的情况是离婚有一女儿,他女儿和他前妻生活,每周他接一次他的女儿,每月定期给他前妻他女儿的生活费。现在我们的情况是,租的房,他工作,我因为怀孕4个月在家,我没有收入,靠我老公来承担。我们准备想买房,暂时他来还房屋贷款,为什么说是暂时呢,是因为我想生完孩子后,等孩子稍大点,留给中国的父母帮带到3岁,可以在这里上学的年龄再结婚来,这样我可以利用父母帮带孩子的时间,帮我老公,夫妻一起工作,还贷款会轻松些。但看到遗产分配问题,以及将来买房归属问题上,非常困扰,想知道 有什么好的建议能保护好我以及将来我们的孩子权利。婚后补签什么样的婚姻合同,能保障配偶和我们孩子的最大化遗产?将来买房是不是需要签署clause de preciput财产先取权,把男方个人财产转共同财产,在让男方签署人寿保险收益人是女方这样可以维系女方生活来源呢?
2012-3-30 18:32:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我的困扰就是很不容易建立的小家,以后因为他突然挂了,他的前妻和他女儿利用法律手段,因为遗产,来干扰我们的生活,当然着只是个不好的假设,但还是要防御不是吗,楼主呵呵,还有就是我们辛苦凭共同的努力打造的小家,因为她的前妻利用他女儿,而坐享其成我们的成果,干涉我们的生活。他的前妻很懂利用法律。在和我老公离婚分财产问题上,能看出来。
2012-3-30 18:46:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

非常期待各位楼主和四海的朋友能帮我解决这些困扰!!

2012-3-30 19:13:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hjj530 发表于 2009-2-20 17:28
谢谢蓝月!

可以申请加精么?


REGIME ADOPTÉ: SÉPARATION DE BIENS
Les futurs époux déclarent adopter pour base de leur union le régime de la séparation de 
biens, tel qu'il est établi par les articles 1536 à 1543 du Code civil.
En conséquence, chacun d'eux conservera la propriété, l'administration, la jouissance et la 
libre disposition des biens, meubles et immeubles, qui peuvent lui appartenir actuellement ou qui 
pourront lui advenir par la suite à quelque titre que ce soit.
Corrélativement, chacun des époux restera seul tenu des dettes nées de sa personne, avant ou 
pendant le mariage, sauf les exceptions prévues à l'article 220 du Code civil.
Ils ne pourront, l'un sans l'autre, disposer des droits par lesquels sera assuré le logement de la 
famille, ni des meubles meublants dont il sera garni, conformément à l'article 215 du Code civil.
PREUVES ET PRÉSOMPTION DE PROPRIÉTÉ
Chacun des époux établira la propriété de ses biens par tous moyens de preuve prévus par la loi. 
Toutefois, à défaut de preuve légale contraire:
1°) - Les effets, bijoux, fourrures et objets à l'usage personnel de l'un ou de l'autre des époux 
seront présumés appartenir à celui d'entre eux à l'usage personnel ou plus particulier duquel la nature 
de ces biens indiquera qu'ils doivent servir.

Chacun des époux restera cependant propriétaire des bijoux qu'il possédait avant le mariage 
ou qui proviendront des successions par lui recueillies ou des dons ou legs à lui faits, et ce, bien que 
ces bijoux soient à l'usage personnel de l'autre époux.
2°) - Les meubles meublants et objets mobiliers à l'usage commun du ménage qui se 
trouveront dans les lieux où les époux demeureront ou résideront en commun, et ce quel que soit le 
propriétaire de l'immeuble ou le titulaire du bail, seront présumés appartenir à chacun des époux pour 
moitié.
Chaque époux sera cependant propriétaire de la vaisselle et de l'argenterie à son chiffre ou à 
celui de sa famille.
3°) - Les titres et valeurs nominatifs, parts et droits sociaux, ainsi que les créances seront 
présumés appartenir au titulaire ; les valeurs au porteur en dépôt et les espèces en dépôt ou en 
compte courant à celui des époux titulaire du compte ou du dépôt; les valeurs, sommes ou objets qui 
se trouveraient dans un coffre-fort tenu en location, à l'époux locataire dudit coffre et aux deux, si la 
location est faite à leurs deux noms.
4°) - Les immeubles et fonds de commerce seront présumés appartenir à celui des époux au 
nom duquel l'acquisition aura été faite, et aux deux si l'acquisition a été faite au nom des deux.
5°) - Enfin, les valeurs au porteur et deniers comptants trouvés dans les lieux occupés en 
commun par les époux seront présumés appartenir à chacun des époux pour moitié.
Ces diverses présomptions seront opposables aux tiers qui n'auront été SaISIS d'aucune 
revendication dans les formes légales.
Lors de la dissolution du mariage, les époux ou leurs héritiers et représentants reprendront 
tous les objets dont ils justifieront être propriétaires par titre, usage, marque ou facture. Tous objets 
sur lesquels aucun droit de propriété ne serait justifié seront réputés appartenir de plein droit 
indivisément à chacun des époux pour moitié.
RESPONSABILITÉ DES ÉPOUX
Chaque époux ou ses héritiers et représentants seront garantis et indemnisés par l'autre 
époux ou sa succession de toutes dettes et engagements qu'il aurait contractés pour son conjoint 
pendant le mariage; il sera fait application à cet égard des dispositions de l'article 1543 du Code 
civil.
Aucun d'eux ne sera garant du défaut d'emploi ou de remploi des biens de l'autre, à moins 
qu'il ne se soit ingéré dans des opérations d'aliénation ou d'encaissement, ou qu'il ne soit prouvé 
que les fonds ont été reçus par lui ou lui ont profité.
En aucun cas, les tiers n'auront à s'occuper des emplois ou remplois ni à s'y immiscer; ils 
ne pourront non plus exiger qu'il soit fait emploi ou remploi.
Si, pendant le mariage, l'un des époux est amené à administrer les biens personnels de l'autre 
époux, les rapports des époux à raison de cette gestion seront réglés conformément aux dispositions 
des articles 1539 et 1540 du Code civil.
CONTRIBUTION AUX CHARGES DU MÉNAGE
Les époux contribueront aux charges du ménage en proportion de leurs revenus et gains respectifs, 
sans être assujettis à aucun compte entre eux, ni à retirer des quittances l'un de l'autre.
Chacun d'eux sera réputé avoir fourni au jour le jour sa part contributive, en sorte qu'ils ne 
seront assujettis à aucun compte entre eux, ni à retirer à ce sujet aucune quittance l'un de l'autre.
Toutefois, les dépenses de la vie commune qui se trouveront dues et engagées au moment de 
la dissolution du mariage incomberont pour moitié à chacun des époux ou leurs héritiers et 
représentants.

.CREANCES ENTRE LES EPOUX

Les créances personnelles que les époux pourront avoir l'un contre l'autre au cours du 
régime porteront intérêt, par dérogation aux dispositions de l'article 1479 du Code Civil, à compter 
dujour de la dissolution du mariage.

Leur montant est fixé conformément aux dispositions de l'article 1469 du Code Civil, sauf 
convention contraire desdits époux.

TELLES SONT LES CONVENTIONS DES PARTIES

AVERTISSEMENT

Avant de clore, le Notaire soussigné a averti les futurs époux qu'après deux années 
d'application du régime matrimonial adopté par les présentes, ils pourront convenir, dans l'intérêt de 
la famille, de le modifier ou même d'en changer entièrement, par acte notarié, soumis à 
l'homologation du Tribunal de Grande Instance de leur domicile.
Le Notaire soussigné a donné lecture aux futurs époux des articles 2137 à 2141 du Code 
Civil, et leur a délivré le certificat prescrit par le deuxième alinéa de l'article 1394 du même code, 
pour être remis à l'officier d'état civil avant la célébration du mariage.
En outre, il leur a indiqué qu'aux termes du dernier alinéa de cet article 1394, si l'un des 
futurs époux est commerçant ou le devient ultérieurement, le présent contrat devra être publié dans 
les conditions et sous les sanctions prévues par les règlements relatifs au registre du commerce et des 
sociétés.

DONT ACTE, établi en minute sur trois pages
En la chancellerie de l'Ambassade de France en Chine 
Et après lecture faite les comparants ont signé avec Nous 
L'An deux mille huit, le douze mars

求楼主  帮我看看这合同 ;在离婚中我应服的法律责任

        
多谢




2012-4-11 23:49:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习
2012-11-28 16:31:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hjj530 发表于 2009-2-20 16:14
第四类相对复杂,可能之前说得不是太清楚,或者有理解错误,这里再多说几句。 基本原则还是之前说的:婚姻 ...

你好,想咨询一个问题。
我和老公现在正在办理结婚,但是法国这边结婚还要在MAIRIE排队,所以去NOTAIER签买房合同的时候,就是还没有拿到结婚证的时候,这个应该算是在结婚之前买的房子吧。
房子的首付是老公付的,但是说好房子上面写两个人的名字,但又因为结婚证还没有拿到所以我的居留暂时出了问题。不知道这个会不会影响在房产上写我名字。(我有护照)
还有就是如果我的名字没有被写到房产证上,我们没有签婚前财产合同,也即是默认第一类COMMUAUTE传统的夫妻共同财产制-----婚前的财产各自属于各自,婚后财产共同所有,离婚时共同一分两半。这里的意思是不是说即使我的名字没有写在房产证上,房子也有我的一半呢?
2012-12-3 09:23:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

MM的帖子好有用!
咨询一下 婚前财产 如果我自己有私房钱 男友不知道 是不是可以不报?
2013-2-6 09:18:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lempicka06 发表于 2009-3-3 11:57
在离婚的时候 保障权益,无非就是加大共同财产。如果你们夫妻都是职员,不是很富庶的话,就不签婚姻合同 ...

你好!
正在准备结婚 男友提出签合同 我是之前想都没有想过……
我们目前是:我 外企打工 国内小地方一小套房(房产我名下,男友已知)+私房钱(男友知道实际金额的1/4)
            男友 外企打工 无房+工资余款(不多,我有acces,可以随便转钱到我帐上)

他提出签合同的理由是 之后万一其中一人做生意负债或者出事故需巨额赔付的话 不需要双方都承担债务~他强调签了之后生活中很多东西还是可以partager的

我心里有个疙瘩 以后一直工作还好 万一生好小孩家庭主妇的话 再万一离婚或者什么的  会不会我就没有保障了?

第三类和第四类合同 哪一种更适合我这种情况?

虽然说我肯定可以自立  但是就是觉得心里不舒服 不知道是真他说的好处 还是不想之后有意外了 不让我受益……
麻烦高人解答。
2013-2-6 10:31:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hjj530 发表于 2009-3-4 16:08
结婚和同的话,若要在婚姻结束时(离婚或一方死亡),保护家庭妇女个人财产,推荐COMMUNAUTE。因为这种形 ...

MM 我想问一下 此处说家庭妇女没有收入 假设婚后购房都置入都写男女两方的名字 这些东西可以算共同财产吗?可以分一半给女方不?
2013-2-7 06:47:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

hjj530 发表于 2009-12-1 01:28
第四类相对复杂,可能之前说得不是太清楚,或者有理解错误,这里再多说几句。

基本原则还是之前说的:

对 有转移财产的漏洞!
假设配偶A有了情人C 且在配偶B发现前将自己婚后的财产都转移到其C名下,之后离婚则B不仅得不到A的财产 反而损失自己婚后所得 给到A!
MM 这样理解对的吧?
2013-2-7 08:40:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这么专业的帖子不要沉了, 顶起来 欢迎更多有识之士来解答问题
2014-2-6 20:54:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请教婚前的房产在婚后卖出,所得资产属于夫妻共有还是依然算婚前财产配偶无权共享呢?

发自新欧洲iOS版

2014-2-6 23:45:43

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部