俺也没全明白你不明白的士什么, 得, 严肃说话 (不翻译啊)
- 看标题, 应该想到 il 是 de Villepin, le – Sarkozy
- ... 警告说他考虑过(?)侯选人萨克齐的提案 ...
预告给 。。。 他准备说说对 Sarkozy 提案的看法
在提到 Sarkozy 用得是” 几乎成为候选人的 Sarkozy »
使更多人反对其他候选人 : 挑拨部分法国人对另一部分法国人不满
- ... son déplacement ... 他去这个基地 ( centre de «Défense 2e chance») 参观, 是一个 déplacement ( 调离 XXX)
l'objectif essentiel de son déplacement dans un centre de «Défense 2e chance» était de dire tout le mal qu'il pense de l'instauration d'un service civil obligatoire.
... 主要目的是 : 说坏话, 即他对建立义务公民服务(不会翻)的很坏的看法
- Manière de ... ---- C'est une manière de ...
- tacler 给个铲球, 想象一下他的引申意义,给一脚,这脚同时给了社会党—社会党是第一题出这个建议的, 和Sarkozy (le président de l'UMP,)-- 它在马赛夏季党校接碴提出了这个建议 l' a reprise--- l' : cette proposition , reprendre : 不是他创造的, 而是拿来的用这个词
|