找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: yb9527

【讨论】巴黎高等翻译学院

486
回复
105695
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

     国内申请口译好像不行,因为要参加口译考试必须至少在法语生活过一年!当然如果你具备这个条件,可以试着申请一下.至于国内的申请流程不是很清楚,但你可以去ESIT的网站上看,依你的水平,看明白不是问题!
www.uni ...
Aprilavril 发表于 2007-12-17 21:03


网站看过了,没有提到在国内可以报考口译的事
感觉这个国内口译考试是不定期的
只能随时关注大使馆网站了
特别是5,6月份的时候
2009-8-28 17:37:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学校网站上说M的录取不受之前专业的限制。只要学历与BAC+3同等就好。
我之前在国内本科法律专业毕业,不知报考这个学校的笔译专业是否自不量力啊?心里没底,但十分喜欢翻译这一行。希望前辈能给点建议。。。
2009-8-29 20:00:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

注意笔译也只能复试两次了,今年才改的。
2009-8-29 20:50:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

423# exwang
同行啊 有什么问题 可以问我啊
2009-9-2 21:18:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学校网站上说M的录取不受之前专业的限制。只要学历与BAC+3同等就好。
我之前在国内本科法律专业毕业,不知报考这个学校的笔译专业是否自不量力啊?心里没底,但十分喜欢翻译这一行。希望前辈能给点建议。。。 ...
exwang 发表于 2009-8-29 20:00


今年起得有licence学位才可以,学历与bac+3同等的不行了。
2009-9-3 01:18:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

网站看过了,没有提到在国内可以报考口译的事
感觉这个国内口译考试是不定期的
只能随时关注大使馆网站了
特别是5,6月份的时候
chenchen08 发表于 2009-8-28 17:37

每年春夏的时候口译的考试肯定是有的,也不能叫不定期。国内应该是去年才开始有考点,以前是要去巴黎考。个人感觉只要Bruno还在,有他在中国做主考官,应该接下来几年在国内也都可以考口译。如果向学校报考了,到时候学校和中国使馆都会通知的。
2009-9-3 01:20:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

426# corbelle
那国内的本科毕业也就是不可以的了?
2009-9-5 17:14:44

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

也不是很难~我有不少中国朋友在那读
2009-9-5 19:46:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

428# ever1022

可以的
2009-9-23 15:36:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请问谁能帮我翻译下啊:
qn soigne aussi son image

politique Le president de la Republique se retablit de son malaise.ses amis et sesconseillers mettent a profit cet incident hypermediatise pour promouvoir
l'image d'un homme qui ne s'economise pas au servic de pays
还有image在这个语境里是什么意思?
还有hypermediatise和s'economise(这个se的形式)在字典里查不到,分别是什么意思?
谢谢各位
2009-9-24 09:42:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 赢司 于 2009-9-24 12:10 编辑

431# LudouvicDong

image指在人民心目中的形象
hypermediatise指被媒体大肆报导的,你可以分别查一下hyper和mediatiser
ne s'economise pas au servic de pays在这里指他没有把精力集中用在为人民服务上~
我的理解是这样~
2009-9-24 12:09:30

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

432# 赢司
翻的好 没什么可挑的
2009-9-24 12:45:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

请问谁能帮我翻译下啊:
qn soigne aussi son image

politique Le president de la Republique se retablit de son malaise.ses amis et sesconseillers mettent a profit cet incident hypermediatise pour promou ...
LudouvicDong 发表于 2009-9-24 09:42

大概是这个意思:其朋友和顾问便借此媒体大肆报道之机好好宣传了一番为国事辛勤操劳的总统形象。s'economiser在这里我觉得是节省精力的意思。
2009-9-26 11:45:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

去年北京不是有考口译么? 今年不知道 ,没有关注过。
因为还打算着先过去读了LICENSE 再说……
2009-9-26 18:03:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

今年考上的都多大了?是否已经读完一个master了?
2009-9-26 18:36:13

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部