找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 开开水

告诉你一个真实的三峡『ZT』

178
回复
15000
查看
  [ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-5-24 21:19:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

aigletao 发表于 2011-5-24 22:19
大狗 你的论文写完了吗?怎么有闲工夫跟那文盲瞎扯淡?

刚从实验室回到家 = =
2011-5-24 23:25:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

firedd 发表于 2011-5-24 23:25
刚从实验室回到家 = =

博士辛苦
firedd
2011-5-25 00:02
。。。。。。。。。 
2011-5-24 23:47:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

一帮2手科学家叫嚣着炸大坝
有本事就去呗,大坝又不会跑,
真以为自己是塔利班啊?
塔利班也不是靠自己的口活儿好把大佛,大佛给搞了的
2011-5-25 09:26:08

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-5-25 09:44:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 浪子春秋 于 2011-5-25 10:16 编辑

回复 aigletao 的帖子

当初该不该建和现在该不该炸不是一码事。
2011-5-25 10:11:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

aigletao 发表于 2011-5-25 10:44
大坝能不能炸取决于后面朝廷的脸皮厚实程度。
如果脸皮厚过大坝,大坝自然坚不可摧 ...

说了半天有人能有强有力的理由说三峡大坝必须炸么?
除了靠口活儿在这过过瘾,耍耍无赖,充个2手科学家之外,还有其他的么?
aigletao
2011-5-27 00:16
呵呵 你也学"举证倒置"这一招了,有充分理由说明大坝必须留吗?你上BBS做什么?出了过口隐难不成你还成功给上书房上过折子? 
2011-5-25 12:15:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 九霄云梦 于 2011-5-25 13:22 编辑
aigletao 发表于 2011-5-25 10:44
大坝能不能炸取决于后面朝廷的脸皮厚实程度。
如果脸皮厚过大坝,大坝自然坚不可摧 ...

按照你的这个说法
那么我是不是也可以说
大坝能不能炸取决于反对者的脸皮厚度
如果有天大坝被炸了,自然是反对者的脸皮厚过了大坝?

这种没盐的话,说起来有劲么?
shaguatony
2011-5-25 13:04
大狗 改明去也三峡点个鞭炮也算是炸一回了 倒不倒那在说 
firedd
2011-5-25 12:38
你们都讨论到炸大坝的问题了。。。 
2011-5-25 12:19:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

firedd 发表于 2011-5-24 17:41
1. 可是事情总要做,难道当时就因为黄老的反对而让三峡下马么?

你可不可以再反问一下?

第一问是什么意思?

第二。最后通过是投票了吧

2011-5-25 12:33:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 anti_bug_z 于 2011-5-25 16:25 编辑

A dry-weather crisis for Hoover Dam

http://news.cnet.com/A-dry-weather-crisis-for-Hoover-Dam/2100-13576_3-6198255.html

看看美国人的报道,干旱和胡佛大坝。
2011-5-25 12:43:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[size=0.9166em]金石财经20110523 -- 国务院:三峡工程引发的隐患亟需解决

[size=0.9166em]





2011-5-25 12:54:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

三点着地 发表于 2011-5-25 13:33
第一问是什么意思?

第二。最后通过是投票了吧

三峡工程还在图纸作业时已存在严重问题,建成后问题更多,赵紫阳、李鹏、朱鎔基、温家宝四任总理,惟独李鹏对三峡工程情有独锺,其他三位都兴趣缺缺。三峡工程建成二十年,似乎成了李鹏的家族生意,李家千金李小琳在两会放言:能源涉及国家命脉,必须掌握在靠得住的人手里,这关乎国家安全云云。
问题是三峡大坝让国家越来越不安全,要当局承认这点很难,但大坝从开工到建成时隔二十年后,国务院终于承认:三峡工程存在三十一项缺陷。且慢给温家宝唱赞歌,实系三峡弊端再也掩盖不住,民族「母亲河」长江整个流域生态被改变,三峡○三年成库蓄水仅三个月,川鄂多口被废弃的古盐井爆发天然气井喷;同年底库区发生地震;三天后巴东发生举国震惊的天然气井喷,毒死二百四十四人;监测结果显示,水库蓄水后整个三峡地区微震活动明显增加;接着是川东百年不遇的大旱,酷热天气创纪录,达摄氏四十五度,守住长江黄金水道的重庆地区八百万人饮水困难;去年西南五省又大旱;今年水库下游的千湖之省湖北一千四百个水库乾涸,洞庭湖和鄱阳湖萎缩为水塘……
细节不去详举,因为总有御用专家出来辩解,指为气候反常,与三峡水库无关。但三峡上马时宣称一劳永逸解决长江流域的洪涝和乾旱;万吨轮船可直达重庆;三峡库区就像大空调机,可调节四川盆地气候,冬暖夏凉……这些牛皮一一吹破。三峡工程只有发电这一项基本达标,它的副产品是藻类大爆发,漂浮垃圾堆积成岛屿以及库区地质层越来越令人不安的裂纹。
这些弊端几乎都在科学家黄万里的预见之中,但大坝木已成舟,要拆掉诚属不能,因为有一座更高的巨坝横亘在中国江河大地之上,那就是党意志和它拥有的无限权力。三峡工程科学论证自八十年代中期开始,专家学者分成十四个专项小组,结果三分之一的小组未予通过,这在民主制度下根本不可能上马。但这些反对者大多是民主党派成员,主要来自民盟和九三学社。赵紫阳本人对三峡不甚支持,却不敢对邓小平诤言直谏,只说「民主党派的专家学者多数不同意」。本来此事并非不可商量或者延长论证时间,孰料赵紫阳的转达正触犯了邓小平的逆鳞,他掷下一句:「这样的话更要上马!」
最后递交的论证报告仍有九名专家拒绝签字,在全国人大投票时,有六百多名代表投下反对票,迄今仍保持人大议案反对票最多的纪录。及至李鹏转任人大委员长,朱鎔基接任总理,他对三峡工程的消极无人不知;本朝核心胡锦涛是学水电的,温家宝是学地质的,他们对三峡水库兴趣索然,双双缺席三峡工程的庆典。但全世界最高三峡大坝巍然耸立,如同巨型肿瘤阻塞着中华民族的血脉,而它的病根正是权力决策和专制制度。
2011-5-26 06:59:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

转贴sina上看到的评论:

三峡大坝是与非
三峡大坝的是与非已经争论几十年,终于拔江而起。现在横断江流,高峡出平湖,已经五载有加,事与非已经不是理论上的问题,而是与国事民生密切相关了。实践是检验真理的标准 ,事实更是胜于雄辩。
让我们看看事实。
修建三峡大坝据说有三大功能:发电,航运,防洪。发电是实现了,并且有很大的经济效益。然而航运呢,横断江河,大坝以下大多数码头港口基本成了死港,物流立市名震中外的宜 昌港也淹淹一息。至于防洪就更添乱了。去年,蓄水防洪,开始水淹雾都重庆,重庆受不了,大坝又开闸泄洪,结果水漫武汉江城。玩笑开大了,防洪成了助洪,威胁两座500万以 上人口的大都市,开成国际玩笑。
再说环境生态。前几年吧,天府之国夏日成了蒸茏,芸芸众生成了热锅上的蚂蚁。究其原因,是大坝后的三峡大通道的马桶效应加管道定律。大坝大大抬高
三峡水位100米以上,也就是抬高了成都盆地大马桶原来出口--大江入口的高度,使天府盆地的空气对流减少减慢,加之江面大宽,风流速变慢,夏日气温自然升高。又说现在中 三省大旱,鄱阳湖底跑车,洞庭湖水面缩小,洪湖水深一尺,令人夏天不寒而粟。其实今年这次旱天并不长,气温并不高,为什么会这样?这得从长江中下游水面高度说起。以往,长 江水面较高,长江之水基本上是向两岸流域地下渗透,故水源富足。而今,长江水面因大坝横江,大大降低,最后相反,导致两岸流域地下水向长江渗漏,终成大患,人缺水喝,畜无 水饮,沃土枯苗,丰田绝收。且又说水源流失。重庆到宜昌号称一千二百里,水面上升平均60米算,不计大洞裂谷,支流天坑,所涉水面至少有两百平方里,从两岸大洞裂谷,支流 天坑,日夜24小时,流走多小江河水?我只有小学文化程度,只知道这些而已。
要说三峡大坝是与非,希望有高人计算出长江长年的水面高度,才不至中三省夏天大旱,能保住鄱阳湖,洞庭湖和洪湖以及江汉平原不至消失。
2011-5-26 09:45:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

中国遭遇50年来最严重的旱灾
China faces its worst drought in 50 years
英国《金融时报》 何丽 北京报道
字号
背景
中文评论[7条]打印电邮收藏腾讯微博新浪微博

Chinese authorities will step up the release of water from the Three Gorges Dam in a bid to tackle a drought in southern China that has put pressure on drinking water, crops, shipping lanes and electricity production in what is traditionally China’s most water- abundant region.

中国当局将加大三峡大坝的泄水量,以应对华南地区的旱情。干旱已经给中国历来水资源最丰沛地区的饮水、作物、航运和发电等方面带来了压力。

The monsoon rains that usually flood southern China’s middle Yangtze river in spring did not come this year, and officials say rainfall in Hubei, Jiangxi, Anhui, Jiangsu and Zhejiang is at its lowest level in more than 50 years.

往年春天常使长江中游泛滥成灾的雨季今年没有如期而至。据官方表示,湖北、江西、安徽、江苏和浙江各省的降雨量均处于50多年来的最低水平。

“Such large-scale scarcity in southern China is very serious and the scale is much larger than before,” said Zhang Ximing, a water resources specialist at the World Bank who recently returned from drought-stricken Jiangxi.

最近刚从江西旱灾区返回的世界银行(World Bank)水资源专家张喜明表示:“华南地区出现如此大规模的缺水区是非常严重的,而且规模比以往大得多。”

While droughts are not uncommon in China, water shortages have steadily worsened during the past decade, as increased agricultural irrigation and worsening water contamination have hit supplies. China’s available water per capita is just a quarter of the world average and the lowest of any large economy, according to the World Bank.

旱灾在中国并不少见,但过去10年里,农业灌溉用水增加和水污染加重对水资源供给造成了冲击,水资源紧缺情况持续恶化。根据世界银行的数据,中国人均占水量仅为世界平均水平的四分之一,更是大型经济体中最低的。

Water releases from the Three Gorges reservoir, which is upstream from the drought areas, will be increased by 10-20 per cent today, according to the State Flood Control and Drought Relief Office.

据国家防汛抗旱总指挥部办公室宣布,25日三峡水库的泄水量将增加10-20%。三峡水库正位于旱灾地区的上游。

Water has already been released at a rate of 10,000 cubic metres a second since last Friday, causing the level of the reservoir to fall by one metre every two days, say dam operators.

大坝管理方表示,从上周五起,三峡水库已经在以每秒1万立方米的速度泄水,水库水位每两天就降低1米。

In Hubei and Hunan provinces, the drought has threatened drinking supplies for more than 1m people. In neighbouring Jiangxi province, Poyang Lake, China’s largest freshwater lake, is at a 59-year low and rice transplants around it have stopped.

湖北湖南两省上百万人的饮水受到旱情威胁;在邻省江西,中国最大淡水湖鄱阳湖水位处于59年低位,周边地区已停止插秧。

Bulk shipping carriers were banned on May 11 from using a 228km stretch of the Yangtze because of low water levels.

一段228公里长的长江支流因水位过低,从5月11日起禁止散装船通行。

“It rings a big alarm bell when the Yangtze itself is facing drought,” says Ma Jun, an environmental activist and author of China’s Water Crisis. “The total population supported by this river basin is around 400m people – it’s the most important watershed in China.”

“长江本身面临干旱,不啻敲响了一记重大警钟。”环保人士、《中国水危机》作者马军表示,“长江流域供养着大约4亿人口,它是中国最重要的流域。”

Government drought relief programmes have brought in water carriers, pumps and generators to parts of Hunan and Hubei provinces, which lie at the heart of China’s rice- growing region.

政府抗旱计划向湖南湖北部分地区输送了载水车、水泵和发电机,这两省是中国水稻种植区的腹地。

The state’s efforts have even included cloud seeding to induce rain artificially, which resulted in light rainfall in some parts of Hubei province over the weekend.

政府甚至动用了云种散播人工催雨的手段,在周末期间为湖北局部地区带来了少量降雨。

“Lots of villagers don’t have water to drink,” Chen Tianlin, a rice farmer in Jielin village, Hubei province, told the Financial Times.

在湖北的一个村庄,种植水稻的农民陈天林(音译)告诉英国《金融时报》:“很多村民没水吃。”

He has to travel for 40 minutes by tractor over steep mountain roads to buy water in a neighbouring village. “It hasn’t rained for six months,” he sighs. “All the rice fields have dried up.”

他必须坐着拖拉机,在陡峭的山路上行驶40分钟,到邻村买水。“6个月没下雨啦,”他叹息着说,“稻田全干了。”

Lake systems around the central Yangtze river have also dried up. In Hubei province, 1,400 small lakes have become so shrivelled that authorities have declared them “dead” and banned water pumping, state media reported.

长江中游地区的湖泊也都干涸了。据官方媒体报道,湖北省有1400个小湖泊由于严重枯竭,被当局宣布进入“死水位”,并禁止用水泵抽水。

“Human activities have intensified the drought [in Hubei],” says Guo Qinghan, an economics professor at the Hubei Academy of Social Sciences.

“人类活动加重了(湖北的)旱情。”湖北省社会科学院经济学教授郭庆汉表示。

“Because of improper developments like land reclamation and soil erosion, some lakes are as shallow as dinner plates.”

“由于土地复垦和土壤侵蚀等不当开发,一些湖泊浅得就像餐盘一样。”

Min Qian, director of the Jiangxi water and sand department near Poyang Lake, said this year’s drought was the worst he had seen and would hinder rice planting and fish spawning. “When I was a child, we never heard of the words ‘spring drought’. It was quite rare,” Mr Min says.

江西省鄱阳湖水文局水沙室主任闵骞表示,他从来没见过今年这么严重的旱情,而干旱将会妨碍水稻种植和鱼儿产卵。“我小的时候,我们从来没听说过什么‘春旱’。这是相当少见的。”

Despite localised drought, China’s farms are still expected to report a bumper harvest of wheat and rice this year, according to the China National Grain and Oils Information Center.

中国国家粮油信息中心(China National Grain and Oils Information Center)表示,尽管局部地区发生旱灾,但预计今年中国小麦和大米仍将大丰收。

However, analysts believe concerns over water scarcity could prompt the gov­ernment to raise water ­tariffs.

不过,分析师们认为,出于对水资源紧缺的担忧,政府可能会上调水价。

http://www.ftchinese.com/story/001038779/ce
2011-5-26 10:59:16

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部