Il y a trente ans, la France abolissait la peine de mort.
三十年前,法国废除了死刑
A l' occasion de cet anniversaire, l'Ambassade de France en Chine publie surle site faguowenhua.com un dossier retraçant le mouvement historique et lesdébats passionnés ayant conduit à l'abolition.值此纪念日之际,法国驻华大使馆在法国文化网站刊登了一份资料,这份资料跟踪记录了使得法国废除死刑的历史运动和一些激烈辩论
Accéder au dossier
查阅资料
Ce dossier bilingue rend la parole aux grands orateurs qui, pendant plus dedeux siècles, ont remis en question la peine capitale et défendu avec ferveurla cause de l’abolition.
这份双语资料将发言权留给两个多世纪以来,质疑死刑,并满怀热情为废除事业辩护的雄辩家。
Il est également l’occasion de revenir sur le rôle des médias, de lalittérature et du cinéma dans l’évolution des mentalités.
同时也给我们机会来重新审视媒体、文学和电影在人们思想演变过程中所起到的作用。
Keio University Faculty of Economics and Sciences Po have entered an Agreement on a Double B.A. Program dated Sept. 13, 2011.
Students from both universities taking part in this Program will study together for three and a half years in two countries and campuses, and on satisfying the graduation requirements of both institutions, will be awarded two B.A. degrees.
After graduation, they will have the further option of advancing to the M.A. programs at Sciences Po. Through this Program, we aim to cultivate next-generation leaders who will be equipped with a rich international awareness and broad learning as well as specialist knowledge in the field of economics.
For more information on this dual Bachelor, visit the Sciences Po admissions website and Keio's website.
The 2011-2012 handbook contains everything you need to know about Sciences Po’s research centres, the 7 undergraduate campuses, the 21 Master’s programmes, the Doctoral School’s 5 doctoral programs, preparations for public service examinations and the 5 000 classes on offer at Sciences Po!