|
本帖最后由 bibala_smile 于 2010-2-24 22:44 编辑
现在国内作的公证书在这边已经不能用了,如果能用的话,大家也就不这么着急。如果你不做认证,而直 ...
roscoff 发表于 2010-1-17 14:37
请问楼主
你说“现在国内作的公证书在这边已经不能用了,如果能用的话,大家也就不这么着急。如果你不做认证,而直接拿公证书让人家去翻译的话,人家只能在把你公证书上翻译好的东西再翻译一遍,还是没有办法证明你的学历是真实的。而作完认证的话,人家再翻译认证书,就能证明你的认证书的真实性,从而证明你的学位的真实性。有点像双认证的意思。”
看的我很疑惑,有几个问题想请教一下:
1)“国内做的公证书这边都不能用了”,这是哪里来的消息呢?官方的?那网址有么?听说的?听谁?学生么?不是刚开始申请学校么,难道已经很多人递交申请了并且收到回复说公证件不行了?
2)“而直接拿公证书让人家去翻译的话,人家只能在把你公证书上翻译好的东西再翻译一遍,还是没有办法证明你的学历是真实的。”人家翻译就是把文凭的原件或是原件复印件上的中文翻译为法语吧。。。。为什*么说是把翻译好的东西再翻译一遍呢?。。。。。。。
3)从几个同学提供的原文文字上看,似乎人家就说是法国机构认可的翻译机构翻译的就行了吧,哪里提到了国内公证书不能用,只能用认证书这么一说了呢?如果不认可公证书,那不是说明我们国家最高的权威认证机构——中华人民共和国公证处 法国根本就没有信用度了,连最高机构都不能证明我们的学历是真的了吗?那您怎么又说“顺便说一下,出生公证,驾照公正等一般用途公证,国内做的还是可以使的。”。。。。。这不是矛盾了么?。。。。。
十分不解,望能解答之,万分感谢~~~ |
2010-2-24 22:38:46
|