找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 剑云

今天我学了几个单词.

1790
回复
123418
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

你们在讨论什么呢?看不懂。

这里errant作为ânes的形容词应该用复数吧?
Post by zhangyinjiu
尽管是原文如此, 俺认为这里的 sur la voie ferrée 说的是 errant , 而不是 TER , 因为 TER 本来就是 sur la voie ferrée , 所以应该用现在分词.
2006-8-6 21:53:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Un TER percute des ânes errants.

... des ânes errant sur ...

上面的用形容词
下面的应该用分词
2006-8-6 23:01:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

火车在轨道上撞死两头闲逛的驴 ânes errants
火车撞死两头在轨道上闲逛的驴 ânes errant

这两句是否都要用上 sur
2006-8-6 23:25:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by enligne
说的是有三处新的起火点


:10900: merci &

赞同
2006-8-7 00:01:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by zhangyinjiu
尽管是原文如此, 俺认为这里的   sur la voie ferrée     说的是  errant    , 而不是  TER   , 因为   TER  本来就是  sur la voie ferrée  , 所以应该用现在分词.

同意饮酒哥的说法。
2006-8-7 00:11:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by zhangyinjiu
Un TER percute des ânes errants.

... des ânes errant sur ...

上面的用形容词
下面的应该用分词

现在分词和动形词的区别之一, 先在分词往往带有宾语或状语, 动形词没有宾语或状语。所以用形容词   errants    , 后面俺加了句号, 而用现在分词 errant , 后面有地点状语 sur la voie ferrée.
2006-8-7 00:14:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by zhangyinjiu

作者: zhangyinjiu
Un TER percute des ânes errants.

... des ânes errant sur ...

上面的用形容词
下面的应该用分词现在分词和动形词的区别之一, 先在分词往往带有宾语或状语, 动形词没有宾语或状语。所以用形容词 errants , 后面俺加了句号, 而用现在分词 errant , 后面有地点状语 sur la voie ferrée.


你虽然在形容词后面加了句号,但不等于后面不可以有状语短语,
看看法国世界报等主流媒体是如何报道这条消息的

Vers 5 h 30, il a percuté des ânes errants sur la voie située sur la commune de Vestric (Gard). Selon la SNCF
http://www.lemonde.fr/web/article/0,1-0@2-3234,36-800704@51-800771,0.html
Un TER a déraillé après avoir percuté des ânes errants sur la voie, jeudi matin sur le territoire de la commune de Vestric dans le Gard. Le trafic ferroviaire entre Bordeaux et le sud-est de la France est par conséquent totalement interrompu pendant 24 heures.
http://www.rtl.fr/info/breves.asp?dicid=460150&rubid=50
Le train a dérailllé après avoir percuté des ânes errants sur la voie jeudi matin.
http://www.webtrains.eu/europe_sncf.php
Un TER percute deux ânes errants sur la voie ferrée

http://www.bienpublic.com/francemond...0172.html?0806
Deux ânes errants sur des voies ferrées près de Vestric (Gard) ont provoqué jeudi l'interruption du trafic ferroviaire pour 24 heures

Un autre TER a d'ailleurs déraillé jeudi matin près de Naucelle (Aveyron), après avoir heurté trois vaches errantes sur la ligne Rodez-Carmaux-Toulouse, avec des répercussions "minimes" sur le trafic de cette ligne régionale.
http://fr.fc.yahoo.com/ph/insolite/index1d.html



2006-8-7 09:28:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

是啊,这就是我看不懂敬酒兄说的的缘故。这里的errant就是形容词,不存在作为现在分词而使用的情况啊。

我把 des ânes errants sur la voie 视为一个词组。
Post by enligne
你虽然在形容词后面加了句号,但不等于后面不可以有状语短语,看看法国世界报等主流媒体是如何报道这条消息的 Vers 5 h 30, il a percuté des ânes errants sur la voie située sur la commune de Vestric (Gard). Selon la SNCF[url="http://www.lemonde.fr/web/a...
2006-8-7 10:20:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

难怪你之前写的lampasaire我读起来觉得很奇怪呢,如果是s,岂不要读成[z]?
Post by 剑云
突然发现落地灯是写错的
lampadaire
2006-8-7 10:31:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by enligne
你虽然在形容词后面加了句号,但不等于后面不可以有状语短语,看看法国世界报等主流媒体是如何报道这条消息的 Vers 5 h 30, il a percuté des ânes errants sur la voie située sur la commune de Vestric (Gard). Selon la SNCF[url="http://www.lemonde.fr/web/a...

不是说因为俺加了一个句号, 后面就不可以有状语, 而是俺认为不可以有状语, 才加了一个句号。 这是俺的理解。 而且, 俺根本不认为世界报的用法是一个  référence, 尽管俺承认, 在媒体中, 世界报的错误已经是最少的了 !

现在分词和动形容词的区别就在于, 现在分词表示的是一个动作或比较短暂的状态,往往带有宾语或状语

ex. :
-- les chiens poursuivant le chat
-- La cantatrice chantant mal fut congédiée.
-- Il acheta des moteurs tournant très bien.
-- des flots mugissant dans la nuit
-- C'est une question intéressant tous les jeunes.
-- une interprète parlant 4 langues
-- la belle au bois dormant (la belle dormant au bois)

动形容词表示事物的性质或较固定的状态, 可以用表示强度的副词修饰, 并可以有形容词补语

-- des fruits murissants
-- un thé dansant, les  films parlants
-- des flots mugissants
-- C'est une question intéressante.
-- l'eau dormante

-- La fille est tremblante de peur.
-- une conversation très vivante
-- une fille très séduisante
2006-8-7 14:53:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Post by charming
难怪你之前写的lampasaire我读起来觉得很奇怪呢,如果是s,岂不要读成[z]?

不是我写的,别人写了就拿来用,不过我也很懒没去查字典,后来也觉得不对劲了.
2006-8-7 16:26:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

07/08/06

SOYEZ VIGILANTS!! UN FRAUDEUR CIRCULE!

FRAUDEUR
欺诈者,走私者,作弊者
欺诈的  走私的,作弊的构餞剧滌浊爺師闡尋卧挥怀芦响贿铡駝饵曠
2006-8-7 17:05:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

新闻里的:“Ils tentent de trouver un accord sur un projet de résolution, après le rejet en l'Etat par le Liban du texte élaboré par la France et les Etats-Unis.”


élaborer:起草,制定。
2006-8-7 17:57:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

Beyrouth souhaite que le projet soit amendé, modifié, et qu'il demande clairement le départ des Israéliens du Sud Liban.

amender: 改良,改善

amender la terre 改良土壤
2006-8-7 18:00:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复: 今天我学了几个单词

希望有更多的人来参与这个贴子。我已经把它放在收藏夹里了,顺便把地址改成:

http://bbs.revefrance.com/showthread.php?goto=newpost&t=4341

这样每次打开就可以看到最新的贴子。
2006-8-7 18:02:48

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部