本帖最后由 鲶鱼 于 2009-10-29 00:21 编辑
中观佛教与现代物理学中的相对论
维克多·曼斯菲尔德(Victor Mansfield -Colgate University
)著
Relativity in Mādhyamika Buddhism and Modern Physics Victor Mansfield
Philosophy East and West, Vol. 40, No. 1 (Jan., 1990), pp. 59-72
(article consists of 14 pages) Published by: University of Hawai'i Press
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/1399549
赞美圆满无漏的佛陀
无上正等正觉者
将相对论向我们开示
顶礼圣者和导师
洞达实相辩才无碍
觉悟终极真理的胜利者
教诲我们以相对论
宗喀巴
一、引言
中观佛教的先驱研究者和翻译家(如舍尔巴茨基和Murti),与现代作家(如Thurman)一样,把“缘起”(pratityasamupada)翻译为相对论。中观派把“缘起”(pratityasamupada)等同于他们的终极真理——空性(Sunyata)——,而这是理论和实践的枢纽;因此这个概念具有极端的重要性。 Inada注意到:“把这个概念(pratityasamupada)翻译为带有现代物理学联想的相对论原理甚至于在研究者中也开始流行和可以接受了。”
不幸的是,对科学相对论概念意义的理解常常不够准确,因此将这一佛教核心概念翻译为相对论几乎肯定会在科学上产生不正确的联想。Inada不赞成将科学相对论与“缘起”(pratityasamupada)进行比附。他在紧接着前面引述的语句后说:“毫无疑问,这一技术性的概念具有相对论思想的‘某些倾向’,但决不是在规范的和科学的意义上。”我认为问题在于相对论在现代物理学和一般哲学用法上意义的差别。在对中观的翻译和评论中,相对论在哲学上的基本用法是依存性、相互联系性、以及与认知者的联系。然而,在现代物理学中,这只是其意义的一小部分。相对论的物理学原理更主要地体现为不依赖于特殊的观察者、普适性、以及一定程度上的绝对性,——这与相对论在中观中的用法恰好相反。把相对论概念的这些彼此互异的意义混合在一起,会导致混乱和对于空性教义的误解。以下各节将展开和澄清这些问题,并说明将核心概念pratityasamupada译为相对论所产生的危险。
第二节包括关于中观佛教对空性和缘起的讨论,尤其是以宗喀巴的著作为主要依据的具缘(Prasangika)中观派的观点。第三节是一个对现代物理学中狭义相对论的自足的、非技术的讨论。我把讨论仅限于狭义相对论而略去了广义相对论,因为前者比较简单并且包含了目前讨论所涉及的所有观念。本文关于相对论物理学所说的一切都适用于狭义和广义相对论两者。为明晰起见,我将使用缘起(dependent arising)而非相对论,作为pratityasamupada的翻译。第四节讨论中观的缘起和物理学的相对论两者的相似和差别。第五节是概括和结论。 |