找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: duoduofr

每日一句学法语<Ce que tu dis me gêne不敢当>6月7日

108
回复
8383
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

moi aussi {:13_505:}
2010-6-18 13:41:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每日一句学法语<Tu es prêt?准备好了吗?>6月19日


                      Tu es prêt?


Tu es prêt?
Presque , attends-moi un petit moment.


准备好了吗?
快了,再稍等一会儿。


Tu es prêt? Le bus va partir.
Presque, attends deux secondes.


准备好了吗?车快好了。
好了,马上。


Tu es prêt?
Pas encore. Il me rest encore quelques trucs à ranger.


准备好了吗?
还没有,还有一些日用品没收拾好。
2010-6-19 09:34:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2010-6-19 09:44:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2010-6-19 19:52:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每日一句学法语<C'est long à dire.说来话长。>6月20日


                  C'est long à dire


Pourquoi est - ce que vous avez divorcé?
C'est long à dire.


他俩怎么离婚了?
说来话长。


Pourquoi pleures-tu? Tu veux en parler?
C'est long à dire.


您怎么哭了?能告诉我吗?
说来话长。


Pourquoi ton mari et toi n'habitez plus ensemble?
C'est long à dire.


你和你老公怎么又分居了?
说来话长。
2010-6-20 09:26:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每日一句学法语<Comment ça se fait?怎么回事?>6月21日

                   Comment ça se fait?


Je n'ai pas dormi de la nuit hier.
Comment ça se fait?
J'ai tellement réfléchi que je n'arrivais pas à m'endormir.


我昨晚一夜没睡。
怎么回事?
光想事,睡不着。


Je ne suis pas venu travailler hier.
Comment ça se fait?
Mon enfant était malade.


我昨天没来上班。
怎么回事?
我小孩生病了。
2010-6-21 08:50:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每日一句学法语<tu devrais t'en soucier!>6月22日

                           Tu devrais t'en soucier 你这个糊涂

Je ne sais pas combien mon mari gagne par mois.
Tu devrais t'en soucier!


我不知道我老公每个月挣多少钱。
你这个糊涂虫!


Je ne sais pas exactement non plus de quelle somme d'argent nous disposons à la maison.
Tu devrais t'en soucier!


我们家有多少钱我也弄不清楚。
你这个糊涂虫!


Je ne comprends pas pourquoi mon mari rentre toujours tard la nuit.
Tu devrais t'en soucier!


我不明白我老公为什么总是夜里回家。
你这个糊涂虫!
2010-6-22 18:00:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每日一句学法语<Je peux vous aider?有事吗?>6月24日

                   Je peux vous aider?


Entrez ,s'il vous plaît. Je peux vous aider?
Je voudrai connaître le salaire horaire des ouvriers.
7 yuans de l'heure.


请进,有事吗?
我想问问小时工怎么收费?
7元一小时。


Je peux vous aider?
Est-ce que Monsieur Li est là?
Il n'est pas encore rentré. Asseyer-vous, je vous en prie.


有事吗?
李院长在家吗?
还没有回来,请坐。
2010-6-24 21:19:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主耐心~
2010-6-25 00:06:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

学习贴要顶
2010-6-25 08:25:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每日一句學法語<Je m'avoue vaincu.我認輸了>6月25日

          Je m'avoue vaincu


Est-ce que tu reconnais ta défaite pour cette parite d'échecs?
Je m'avoue vaincu.


这盘棋你认不认输?
我认输了。


Tu n'abandonnes toujours pas?
Si, je m'avoue vaincu.


你是不是还不认输?
我认输了。


Cette fois-ci, je veux voir si tu t'avoue vaincu ou pas.
Oui, je m'avoue vaincu.


这回看你认不认输。
我认输了。
2010-6-25 18:59:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这很像我一个朋友教训她老公的名言:

反省反省,站墙角长智商去!
2010-6-25 22:39:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

DDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
2010-6-26 08:55:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

每日一句学法语<Il ne vaut mieux pas.最好别这样。>6月26日

         Il ne vaut mieux pas

Je voudrais lui parler clairement de cette  affaire.
Il ne vaut mieux pas. Ne gâches pas votre amité.

我想把这件事跟她说清楚。
最好别这样。别伤了和气。

J'ai envie de démissionner. J'en ai marre d'ici.
Il ne vaut mieux pas. Patience.

我想辞职不干了,太受气。
最好别这样。忍着点。

J'ai très envie de lui dire ses quatre vérités.
Il ne vaut mieux pas. A quoi bon?

我真想跟他吵一架。
最好别这样。 惹他干什么。
2010-6-26 18:12:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci bcp
2010-6-27 04:11:28

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部