找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 婳HUA

si un collègue vous dit ça... ?

101
回复
9090
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

娱乐结束,心灵鸡汤勾芡收尾。
给你看B版,目的很简单。
一方面表明她和你不是一个素质,你大可不必和他一般见识。
另一方面也是说要理解别人换位思考,从她的角度她的素质她的认知程度,对你这样是理所当然的。
既然你是聪明人,自然明白现在该如何做。那就是假设N年后回来重新看这个事情,时光隧道回到现在,应该如何处理。

耳边响起了恐龙特级可赛号的歌曲。。。时光隧道!可赛号!出发!!!
2008-8-24 00:36:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

该说的都说了,不该说的也都说了,最后特此声明,这是我在此贴得最后回帖,以后一切评论在此概不回复。
主要是最近在这里回一个帖子水一个帖子,怕了。
既然是熟人,不忍心水了你的帖子,也不想把狼招来,就多留一片净土,给受伤需要抚慰的心灵吧。
纯粹当我是路人甲,无视也好,有视也好, 飘过的已经飘过了,留下的之是伤痕,还有上面的一把盐,不带走一片棉花糖,放心,也没有保护费。
2008-8-24 00:49:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你还真是热心阿...这么晚了还在这里给小mm上课,

真是24小时连轴转,周末无休阿,勇气可嘉。。。

我半夜起来上厕所飘过。。。

原帖由 Dillon 于 2008-8-24 01:49 发表
该说的都说了,不该说的也都说了,最后特此声明,这是我在此贴得最后回帖,以后一切评论在此概不回复。
主要是最近在这里回一个帖子水一个帖子,怕了。
既然是熟人,不忍心水了你的帖子,也不想把狼招来,就多留一片净土,给受伤需要抚 ...

[ 本帖最后由 口水狼 于 2008-8-24 02:19 编辑 ]
2008-8-24 01:15:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

愣是没搞明白
2008-8-24 01:48:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哈哈闹死我了 您大晚上的这么高兴致启发开导我
没算水了我帖子 就算水了我的帖子也算停值得 奶奶的(rf1rf)  (rf1rf)
2008-8-24 08:31:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

实在佩服D 先生的耐心和, 告 LZ,不要和他一般见识,她再说别的, 你告诉她,
我不太明白, 我们在这里是工作呢还是干什么呢, 告诉她若是聊天你不奉陪
2008-8-24 08:38:59

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-8-24 09:30:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

son Q

[ 本帖最后由 enim 于 2008-8-25 00:30 编辑 ]
2008-8-24 23:29:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

on n'a pas besoin de la même chose!on sort des différentes familles!
pourquoi on travaille plus, parce qu'on est en  train d'essayer d'avoir un jour le même niveau de vie que les autres!
parce qu'on sait bien ce que l'on veut!
2008-8-25 00:09:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Je suis de retour de vacance, un sujet interessant pour reprendre le travail

Je dis tjs que j'ai une autre interpretation du mot "tolerance". Dans le monde de travail, il faut savoir tolerer des choses, et surtout des individus et leurs comportements.

Ca fait plaisir de travailler avec qqn intelligent, mais il faut aussi savoir tolerer les gens moins intelligent.

Mais comment ?

Si tu as vu le film Hancock, il est tres efficace de dire de temps en temps aux gens "GOOD JOB", meme ce que ils ont fait est de la merde. Je crois cette solution est vraiment effecace pour ta collegue qui est probablement consideree comme une princesse dans sa vie jusqu'a aujourd'hui.

Donc primo, savoir mentir pour la bonne volonte.

Secondo, le conflit n'est pas une solution. Son comportement ne changera pas par le conflit, il changera sous la pression de sa hierachie. Tu dois essayer de te comporter vis a vis d'elle comme vis a vis de tout le monde, sois patiente, tjs enthousiaste pour ses questions. Mais en meme temps, tu notes tout, les erreurs qu'elle a faites, les expressions agressives qu'elle t'a adressees et tu trouveras un moment et un moyen officiel ou non officiel de passer ces informations a votre chef et a la hierachie.
2008-8-25 07:28:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tous les asiatiques  = chinoise  travaillent comme des bêtes  ,  Je suis d'accord .   (rf14rf)
2008-8-25 07:49:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 你的彩虹 于 2008-8-25 08:28 发表
Je suis de retour de vacance, un sujet interessant pour reprendre le travail

Je dis tjs que j'ai une autre interpretation du mot "tolerance". Dans le monde de travail, il faut savoir toler ...




Justement, elle me disait: je te ferai aucun confiance parce que j'aurai peur si je continue de faire les erreurs car tu va noter en cachette et informer le chef derrière mon dos...

(rf3rf)  mais très juste, je pense que c'est exactement ce que je vais faire.

par ailleurs, on dirait que la période d'essai de cette fille va êtes rallongée...
2008-8-25 08:06:10

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-8-25 08:11:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

你的同事讲的是一个事实,在中国供大于求,只需要听着就可以了,不必太在意她说话语气之类。在工作上,是令当别论的事,你可以跟法国人那样带新人,只讲大概,剩下的自己捉摸,不会了,她自然会来问。时不时,问问她有没有问题之类,自己保持着中性态度对待工作和工作中的人,就可以了。
2008-8-25 11:04:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不和她一般见识!!rf_001_:
2008-8-25 13:41:03

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部