合理避税 很重要 很重要
大家看看中法政府签的关于减税免税的官方协议 http://www.impots.gouv.fr/portal/dgi/public/documentation.impot?pageId=docu_international&espId=-1&sfid=440&choix=CHN#pays
点击下载网页最最下方的“Accord avec la Chine (format PDF)”,里面有详细条款。
我是拿的科技工作者居留,我把我们相关的减免政策简单翻译一下
Article 19
Professeurs et chercheurs
Les rémunérations qu'une personne physique, qui est, ou qui était immédiatement avant de
se rendre dans un Etat contractant un résident de l'autre Etat contractant et qui séjourne
dans le premier Etat à seule fin d'y enseigner, d'y donner des conférences ou de s'y livrer à
des recherches dans une université, un institut, une école ou un établissement
d'enseignement ou de recherches reconnu par le Gouvernement de cet Etat, reçoit au titre
de ces activités ne sont pas imposables dans cet Etat pendant une période totale n'excédant
pas trois ans, à compter de la date de son arrivée dans cet Etat.
第19款 教师和研究者(的缴税情况)
在法国政府认可的大学,研究所或科学研究单位从事教学,会议演讲,研究的人,他们所得到的收入不用纳税。(从进入法国时刻算起,不超过三年的时间)