找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学

每日一句 心灵法语

195
回复
21264
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

认识到幸福并非永恒存在,这是最大的幸福。
Le plus grand bonheur, c'est d'être conscient de l'inexistence du bonheur éternel.

愿吉祥!


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com


2018-2-3 13:38:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

当你成功的时候,人人都会赞美,其实你不一定那么好;
当你失败的时候,人人都会轻贱,其实你不一定那么差。 ​​​​
Tout le monde vous adresse des compliments quand vous avez du succès, cependant, vous n'êtes probablement pas si fort que l'on croit ; Tout le monde vous dédaigne quand vous subissez une défaite, pourtant vous n'êtes pas forcément si incompétent que l'on pense.

愿吉祥!


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com


2018-2-3 13:39:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

最近我以闭关方式在修行。佛法的伟大不是停留在语言文字上,必须通过亲修实证,才可品出其中真味。
许多人也曾承诺一年根据自己的情况闭关3天、7天、30天、100天等,希望大家不要忘记。
《华严经》中说:
比如聋乐师,能令他众乐,然自听不见,不修法亦然。
河中大海上,具船之舟子,能度载他众,然自葬其中,不修法亦然。
比如糖甜味,说不能感受,咀嚼可品味。
如是空性味,说不能感受,以修可品味。
Récemment, j'ai été en retraite. La grandeur du bouddhadharma ne peut être savourée que par la pratique et la réalisation effective et non pas par la récitation littérale.
Beaucoup de gens ont fait la promesse de prendre une retraite pendant 3, 7, 30 ou 100 jours chaque année, donc j'espère que vous pourrez tenir votre promesse.
Dans le Sutra Avatamsaka il est dit :
« Tout comme un musicien sourd peut rendre les autres heureux grâce à sa musique mais ne peut lui-même l'entendre, il en est de même si l'on ne pratique pas le Dharma.
Tout comme un batelier peut permettre à d'autres de traverser une rivière ou la mer mais qui peut y laisser sa propre vie, il en est de même si l'on ne pratique pas le Dharma.
Tout comme le goût sucré d'un bonbon ne peut être savouré qu'en le goûtant, et non en en parlant, de même, le goût de la vacuité ne peut être savouré que par la pratique, et non par une simple discussion. »


愿吉祥!


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com

2018-2-3 13:42:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

今晚19:48-23:12是月全食,修行功德极大,希望我们每人至少念一千遍观音心咒、一遍《普贤行愿品》。如果你愿意参与共修,请给这条微博点赞,届时我会一起回向。 ​​​​
L'éclipse Totale de Lune se produit ce soir de 19h48 à 23h12 ( UTC+8 ). Pendant ce temps, les mérites de pratiques vertueuses sont incommensurables. Alors, je vous invite à réciter au moins mille fois " Om mani padme hum " et une fois " Les voeux et les pratiques du Samantabhadra ". Si vous voulez y participer, veuillez cliquer sur "J'aime ". Et nous ferons la dédicace des mérites plus tard.

愿吉祥!


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com



2018-2-3 13:43:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为什么我们迷茫,因为没有好好学习;
为什么我们烦恼,因为没有好好修行。
La raison pour laquelle nous sommes perplexes, c'est que nous n’avons pas étudié attentivement ;
La raison pour la quelle nous nous tourmentons, c'est que nous n’avons pas bien pratiqué le Dharma.

愿吉祥!


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com

2018-2-3 13:44:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 法国菩提学会 于 2018-2-6 11:47 编辑

Toutes les choses conditionnées  sont comme des rêves, des illusions, des bulles, des ombres ;
Comme la rosée et comme des éclairs. C'est ainsi que l'on doit les considérer.
一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电,应作如是观

今晚有共同读诵金刚经活动哟


世界著名的佛学上师索达吉堪布在今年1月7日,给予了我们珍贵的《金刚经》口传。也在开示中提到今年的两个希望之一就是希望我们在今年好好学一学《金刚经》,好好读诵《金刚经》。以此缘起,欧洲菩提学会将于今年每月廿一举行念诵《金刚经》的共修活动。

2018年2月6日,是地藏王菩萨节日,值此殊胜日持清净广大菩提心,依身、语、意三门广行善业、吃素、放生、持咒、诵经等,成亿倍增。
在此殊胜之日,欧洲菩提学会将于今晚20:30-21:45在欧洲早晚课共修YY房间(子房间:晚课共修)组织《金刚经》的读诵共修。

具体安排如下:
共修地点:“欧洲早晚课共修”子房间:晚课共修(YY 48729279)
共修时间:2018年02月06日(周二)欧陆时间20:30-21:45

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com



                                                         


2018-2-6 10:44:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Un véritable pratiquant du Dharma peut non seulement se sentir à l'aise en restant seul, assis et attentive, mais aussi savoir vivre en harmonie avec les autres et s'entendre bien avec tout le monde en les faisant se sentir aussi bien à l'aise.

真正的修行人,一人独处也可以,身体坐得住,心能专注所缘;
与人共处也可以,让每个人觉得很舒服,跟什么人都合得来。
360696113102225033.jpg

更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com



                                          


2018-2-9 14:48:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

La réalisation de la vacuité de prajnaparamita est l'objectif suprême de notre pratique du Dharma. D'autres choses comme la méditation, la récitation des chants des prières, l'offrande de lampes, le pèlerinage, les études, etc., ce ne sont que des facteurs de facilitation, et non notre but.

我们修行的根本,就是证悟般若空性。
其他的包括禅修、念经、供灯、朝圣、闻思修,都是它的助缘,不是目的。
   微信图片_20180211222456.jpg



更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com




2018-2-11 22:27:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Un proverbe tibétain dit : Sur le chemin parcouru depuis Khams à Lhassa à travers les chaines des montagnes contiguës, plus vous avancez, plus vous vous approchez de Lhassa, quel que soit vous êtes au sommet ou bien au pied des montagnes; Egalement, en ce qui concernent la pratique du bouddhisme, plus vous le pratiquez diligemment avec persévérance, plus vous vous dirigez vers l'éveil spirituel, quel que soit vous êtes dans les conditions favorables ou défavorables.藏族有句俗话:从多康到拉萨,要经过一座一座山,不管上山还是下山,都在接近拉萨的路上。修行也是一样,若能努力修行、坚持不懈,无论身处顺境还是逆境,都在通往觉悟的路上。 ​​​​


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com

2018-2-18 16:14:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2月15日







Aujourd'hui, conformément au calendrier tibétain, c' est le 29e Décembre, c'est aussi le jour avant la veille du Nouvel An lunaire.
Selon la coutume du bouddhisme tibétain, si vous pouvez lire le Sutra du Cœur neuf fois au crépuscule, les 18 sortes de malheur comme la mort violente par exemple seront conjurés sauf les gens qui sont en fin de leurs vies.
Il existe aussi une légende, les soldats de l'enfer enregistrent aujourd'hui la liste de ceux qui seront morte l'année prochaine. La mort et le malheur de soi- même pourront être levés par la force de vacuité.
La cérémonie de la bénédiction de nouvelle année a lieu au temple Duomang par les moines actuellement. Si vous pouvez réciter 9 fois le Sutra du cœur, merci de cliquer sur "j'aime", d'ici là je ferai la dédication avec les moines.
Ci joint le "Sutra du cœur"
La Prajñaparamita. Le Hridaya Sûtra ou Sûtra du Cœur
Avalokita, le Saint Seigneur et Bodhisattva, se mouvait dans le cours profond de la Sagesse qui est allée au-delà. De là-haut, il regarda en bas ; il ne vit que cinq amas, et il vit que dans leur être-propre ils étaient vides.
Ici, Ô Sariputra, la forme est vacuité et la vacuité elle-même est forme ; la vacuité ne diffère pas de la forme, la forme ne diffère pas de la vacuité ; tout ce qui est forme est vacuité, tout ce qui est vacuité est forme ; il en est de même des sensations, des perceptions, des volitions et de la conscience.
Ici, Ô Sariputra, tous les dharmas sont marqués par la vacuité ; ils ne sont pas produits ni arrêtés, pas souillés ni immaculés, pas déficients ni complets.
Donc, Ô Sariputra, dans la vacuité il n'y a pas de forme, pas de sensation, pas de perception, pas de volition, pas de conscience ; pas d'œil, d'oreille, de nez, de langue, de corps, d'esprit ; pas de formes, de sons, d'odeurs, de saveurs, de touchers et d'objets de l'esprit ; pas d'élément de l'organe de la vue, et ainsi de suite jusqu'à ce que l'on arrive à : pas d'élément de la conscience de l'esprit.
Il n'y a pas d'ignorance, pas d'extinction de l'ignorance, et ainsi de suite jusqu'à ce que l'on arrive à : il n'y a pas de vieillissement et de mort, pas d'extinction du vieillissement et de la mort. Il n'y a pas de souffrance, pas d'origine, pas de cessation, pas de chemin. Il n'y a pas de connaissance, pas d'accomplissement, et pas de non-accomplissement.
Donc, Ô Sariputra, c'est à cause de son indifférence à toute sorte d'accomplissement personnel, et en prenant appui sur la Perfection de la Sagesse, qu'un Bodhisattva demeure sans couvertures de la pensée. En l'absence de couvertures de la pensée il ne tremble pas, il a dépassé ce qui peut troubler, et il finit par atteindre le Nirvana.
Tous ceux qui apparaissent comme Bouddhas dans les trois périodes du temps, s'éveillent complètement au suprême, juste et parfait éveil, car ils ont pris appui sur la perfection de la sagesse.
On devrait donc savoir que la Prajñaparamita est la grande formule, la formule de la grande connaissance, la formule suprême, la formule inégalée, apaisant toute souffrance, en vérité - car qu'est-ce qui pourrait mal aller ? Cette formule a été délivrée par la Prajñaparamita. Elle s'expose ainsi : Allé, allé, allé au-delà, allé complètement au-delà. Ô, quel éveil, acclamons-le tous !



今天按照藏历正式算法,是十二月二十九,农历也是除夕的前一天。依照藏传佛教的习俗,今天黄昏若能念诵9遍《心经》,除非是寿量已尽者,否则明年的18种横死等灾祸都能遣除。
民间也有种说法是,阎罗卒会在今天登记下一年死亡者的名单,自己的死难,以《心经》的般若之力即可解除。
现在,多芒寺僧众正在举办新春祈福法会。如果你能念9遍《心经》,请在微博下点赞,届时我会请僧众一起回向。

附:
《心经》
(唐玄奘译)
观自在菩萨,行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空,度一切苦厄。
舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色,受想行识亦复如是。
舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽,无苦集灭道,无智亦无得,以无所得故。
菩提萨埵。依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。
三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。
故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:揭谛揭谛 波罗揭谛 波罗僧揭谛 菩提萨婆诃。





小编发晚了。。。。je suis desoelé

更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com




2018-2-18 16:16:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Cette fois-ci, c'est moi qui vous invite ! Célébrons le nouvel an ensemble et bonne année !
请客啦~ 我们一起守望除夕,新年快乐!

更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com

2018-2-18 16:17:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Bonne année ! Il s'agit d'un audio de " L' Abhisheka de longévité " de Khenpo Jigme Phuntso. À travers sa bénédiction mélodieuse, que vous soyez en bonne santé pendant très très longtemps et que vos pensées vertueuses durent très très longtemps ...
http://share.qingting.fm/vchannels/235771/programs/8597159

更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com

2018-2-18 16:18:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

J'ai la plus grande dévotion pour ce thangka que je garde précieusement depuis 1990. J'espère que, à travers cette photo, tous ceux qui ont foi en Bouddha soient bénis. Hommage au Bouddha Shakyamuni !



这是我最有信心的唐卡,从1990年一直保存到现在。希望依此照片,加持对佛陀有信心的有缘者。
顶礼本师释迦牟尼佛!


28276763_1727974040599435_6785549341865945247_n.jpg

更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com



                                   
2018-2-21 21:57:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Actuellement, beaucoup de gens poursuivent toujours les choses seulement pour rendre les autres envieux, et non pour se satisfaire. De cette façon, vous ne serez pas heureux même si vous obtenez tout ce que vous voulez.
Oscar Wilde a dit: "Il n'y a que deux tragédies dans la vie: l'une est de ne pas avoir ce que l'on désire, l'autre est de l'obtenir."
La vraie liberté est de pouvoir connaître tout ce que vous désirez réellement sans être influencé par les autres.



现在很多人追求的东西,只是为了让别人羡慕,不是为了满足自己。如此一来,纵然你得到想要的一切,也不一定活得快乐。
王尔德说:“生活中只有两种悲剧:一种是没得到我们想要的,另外一种是,得到了我们想要的。 ”
若能不受别人影响,认识到自己需要什么,这才是真正的自由。


28056537_1728857933844379_7128370565640242293_n.png
愿吉祥!


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com



                                       
2018-2-24 16:59:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Quand vous êtes tout seul, il ne faut pas éprouver le sentiment de délaissement. Parce que tout le monde vient au monde sans aucune compagnie et le quittera plus tard pour aller dans l'autre monde inconnu aussi en solitaire, personne ne peut vous raccompagner.
--- Mon inspiration de la solitude lors de la dégustation d'un café en solitaire


当你一个人的时候,不要寂寞,不要孤独。
因为每个人来到这个陌生的世界,都是一个人;以后去往另一个陌生的世界,也是一个人,谁都没办法陪着你。
—— 独自喝咖啡有感 ​​​​


更多法语翻译,可详见Facebook : Khenpo Sodargye F Rinpoche

法国菩提学会 微信号:Euro-DSA
邮箱:bodhiassociationfr@gmail.com


2018-3-12 10:28:14

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部