不管部长 bùguǎnbùzhǎng: ministre sans portefeuille
部长 bùzhǎng: ministre
臣 chén: ministre, (clé 131)
称王称霸 chēngwángchēngbà: se prendre pour le roi
大臣 dàchén : ministre
董事长 dǒngshìzhǎng: président du conseil d'administration
蜂王 fēngwáng: reine des abeilles
公主 gōngzhǔ: princesse
国王 guówáng: roi
林副主席 Lín fùzhǔxí: Vice-président Lin Biao
卿 qīng: ministre, sire
首相 shǒuxiàng: premier ministre (du roi)
外长 wàizhǎng: ministre des affaires étrangères
王 wáng: roi, (patronyme)
王储 wángchǔ: prince héritier
王后 wánghòu: reine
阎王 Yánwáng: Yama (roi des enfers)
禹 yǔ: (nom d'un roi légendaire)
宰相 zǎixiàng: premier ministre (dans la Chine féodale), chancelier
周副主席 Zhōu fùzhǔxí: Vice-président Zhou Enlai
周总理 Zhōu zǒnglǐ: Premier ministre Zhou Enlai
诸侯 zhūhóu: prince, vassal
主席 zhǔxí: président
总理 zǒnglǐ: premier ministre
总统 zǒngtǒng: président de la république