找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

Mots en Français Avec traduction En Langue Chinoise

78
回复
19005
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2008-9-19 01:59:31

新浪微博达人勋

école

百花齐放百家争鸣 bǎihuā qífàng bǎijiā zhèngmíng: que cent fleurs s'épanouissent, que cent écoles rivalisent (毛泽东)
班 bān: classe, travail, [groupe de personnes, transport régulier], (patronyme)
班级 bānjí: classe
板凳 bǎndèng: banc [条,个]
办法 bànfǎ: méthode, moyen
榜 bǎng: tableau d'affichage, tableau d'honneur
报名 bào=míng: s'inscrire
备课 bèi=kè: préparer les cours
背书 bèi=shū: réciter une leçon par cœur
笔 bǐ: pinceau, écrire, trait
编辑 biānjí: rédiger, éditer, rédacteur
编剧 biān=jù: écrire une pièce de théâtre, scénariste
标 biāo: signaler, marquer
标价 biāojià: marquer le prix, prix affiché
标明 biāomíng: marquer, indiquer
表 biǎo: tableau, liste, montre
补考 bǔ kǎo: reprendre l'examen
补习 bǔxí: suivre un cours complémentaire, rattrapage
操练 cāoliàn: faire des exercices
抄 chāo: copier, plagier, saisir, emporter
抄写 chāoxiě: copier, transcrire
抄袭 chǎoxí: plagier, copier
传授 chuánshòu: enseigner, transmettre
创作 chuàngzuò: écrire, créer, œuvre
打字几 dǎzìjī: machine à écrire
大师 dàshī: grand maître
大学 dàxué: université
档 dàng: rayon, étagère, dossier, archives, barreau, classe
导师 dǎoshī: directeur d'étude, guide, éducateur
登 dēng: poser les pieds sur, pédaler, monter, gravir, publier, inscrire
登记 dēngjì: s'inscrire, s'enregistrer
读 dú: lire, lire à haute voix, faire ses études
方法 fāngfǎ: méthode, moyen, procédé, façon
方式 fāngshì: mode, façon, moyen, méthode, procédé, forme
放学 fàngxué: sortie de l'école
粉笔 fěnbǐ: craie [根]
幅 fú: largeur, format, [tableau]
高考 gāokǎo: examen d'entrée à l'université, bac
功课 gōngkè: leçon, étude
挂号 guà=hào: faire enregistrer, se faire inscrire
归纳法 guīnàfǎ: méthode inductive, induction
黑板 hēibǎn: tableau noir
划拉 huála: essuyer, gribouiller
画 huà: dessiner, tableau
及格 jígé: réussir un examen
级 jí: degré,classe
记 jì: garder en mémoire, se souvenir, noter
记载 jìzǎi: consigner, noter, mention
剪贴 jiǎntiē: copier-coller
鉴 jiàn: miroir ancien en bronze, leçon, refléter, inspecter
键盘 jiànpán: clavier (piano, machine à écrire)
奖学金 jiǎngxuéjīn: bourse (d'études)
讲课 jiǎngkè: donner un cours
讲堂 jiǎngtáng: salle de classe
讲学 jiǎng=xué: donner des conférences, enseigner
讲义 jiǎngyì: cours polycopié
教 jiāo / jiào: enseigner, enseignement / enseigner, apprendre, religion
教书 jiāoshū: enseigner
教学 jiāoxué / jiàoxué: enseigner / enseignement
教程 jiàochéng: cours
教诲 jiàohuì: enseigner, inculquer
教科书 jiàokēshū: manuel scolaire
教室 jiàoshì: salle de classe
教授 jiàoshòu: professeur
教学方法 jiàoxué fāngfǎ: pédagogie
教训 jiàoxun: faire la leçon, sermonner
阶 jiē: classe
阶级 jiējí: classe sociale
节 jié: articulation, nœud, fête, festival, [bout, cours]
借鉴 jièjiàn: tirer leçon de
卷子 juànzi: copie d'examen
军校 jūnxiào: école militaire
考 kǎo: examiner, passer un examen
考生 kǎoshēng: candidat à un examen
考试 kǎoshì: examen, passer un examen
课 kè: leçon, cours
课程 kèchéng: programme scolaire
课堂 kètáng: salle de classe
老师 lǎoshī: professeur
里程 lǐchéng: distance, parcours, cours, progression
历程 lìchéng: cours, parcours, carrière
练习 liànxí: exercice, pratiquer
留学生 liúxuésheng: étudiant étranger
录 lù: inscrire, admettre
落第 luòdì: échouer à un examen
门 mén: porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)
描画 miáohuà: peindre, dessiner, dépeindre, copier
名 míng: nom, titre, connu, [personne, étudiant, soldat]
名手 míngshǒu: expert, maître
铭 míng: inscription
摹 mó: copier, calquer
模仿 mófǎng: imiter, copier
墨家 Mòjiā: école mocianiste
默 mò: silencieux, écrire de mémoire
拟 nǐ: dresser, rédiger
年级 niánjí: année, classe
念书 niàn=shū: faire des études
评分 píng=fēn: noter, donner une note
谱写 pǔxiě: composer, mettre en musique, écrire
起草 qǐcǎo: rédiger, esquisser
勤工俭学 qíngōng-jiǎnxué: faire ses études en travaillant
求学 qiúxué: acquérir des connaissances, suivre des cours
任教 rènjiào: enseigner
入学 rù=xué: entrer dans une école
缮 shàn: (copier)
上课 shàng=kè: suivre un cours
生 shēng: engendrer, naître, pousser, cru, étudiant, (clé 100)
师 shī: maître
师大 shīdà: école normale
师范 shīfàn: école normale
师范学孝 shīfàn xuéxiào: école normale
师傅 shīfu: maître, maître artisan
实习 shíxí: stage, travaux pratiques
实习生 shíxísheng: stagiaire
实验室 shíyànshì: laboratoire
授 shòu: donner, accorder, conférer, enseigner
书 shū: livre, écrire
书包 shūbāo: sac d'écolier, cartable
书桌 shūzhuō: pupitre
踏步 tàbù: marquer le pas, piétiner
堂 táng: salle, palais, cousin (paternel), [leçon, rencontre]
逃课 táokè: manquer l'école
听课 tīngkè: assister à un cours
同班 tóngbān: camarade de classe
同学 tóngxué: camarade d'école
头号 tóuhào: numéro un, de première classe
投考 tóukǎo: se présenter à l'examen d'entrée
推理法 tuīlǐfǎ: déduction, méthode déductive
退学 tuìxué: quitter l'école
先生 xiānsheng: monsieur, maître
校 xiào / jiào: école / vérifier, réviser
校舍 xiàoshè: bâtiment scolaire
校长 xiàozhǎng: directeur d'école
写 xiě: écrire, composer
写作 xiězuò: écrire (un article), rédiger (une œuvre)
新生 xīnshēng: nouveau-né, nouvelle vie, nouvel élève
选修 xuǎnxiū: cours complémentaire
学风 xuéfēng: style d'étude
学会 xuéhuì: apprendre, maîtriser, institut
学籍 xuéjí: certificat d'inscription
学期 xuéqī: session (d'études)
学生 xuésheng: étudiant
学时 xuéshí: heures de classe
学校 xuéxiào: école
学业 xuéyè: études
学院 xuéyuàn: institut
学制 xuézhì: système scolaire, scolarité
预科 yùkē: cours préparatoire
预习 yùxí: préparer une leçon
院 yuàn: cour, établissement, institut
院校 yuànxiào: établissements, instituts
招考 zhāokǎo: faire subir un examen d'entrée, recruter
招生 zhāoshēng: recruter des élèves
值日生 zhírèshēng: étudiant de service
指出 zhǐchū: montrer, indiquer, marquer
治学 zhìxué: entreprendre des études
祖师 zhǔshī: fondateur d'une école
注册 zhùcè: enregistrer, immatriculer, s'inscrire
著述 zhùshù: écrire, œuvre
著作 zhùzuò: écrire, œuvre
撰 zhuàn: écrire, rédiger
钻研 zuānyán: se livrer à une étude approfondie
纂 zuǎn: compiler, rédiger
做法 zuòfǎ: méthode, façon d'agir



amitiés
angecycy
2008-9-19 02:01:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

travail

安置 ānzhì: installer quelqu'un, fournir du travail
班 bān: classe, travail, [groupe de personnes, transport régulier], (patronyme)
蝉联 chánlián: conserver un poste
乘务员 chéngwùyuán: employé (de bord)
斥 chì: blâmer, congédier
斥退 chìtuì: congédier, renvoyer
出发 chūfā: partir, se mettre en route, en fonction de
出任 chūrèn: entrer en fonctions
辞退 cítuì: congédier
从业 cóngyè: sur le marché du travail
单位 dānwèi: unité de travail
当 dāng / dàng: servir de, remplir la fonction de, en face de, égal, au moment de / convenable, égaler
党风 dǎngfēng: style de travail d'un parti
动工 dònggōng: commencer les travaux
分工 fēn=gōng: division du travail
分机 fēnjī: poste (téléphonique)
服务员 fúwùyuán: serveur, employé
岗哨 gǎngshào: poste de garde, sentinelle
岗位 gǎngwèi: poste
工 gōng: travail, (clé 48)
工程 gōngchéng: travaux, ouvrage, construction
工夫 gōngfu: temps, habileté, travail, kongfu
工种 gōngzhǒng: spécialité professionnelle
工作 gōngzuò: travail
雇 gù: louer, embaucher
雇佣 gùyōng: embaucher, engager, mercenaire
挂帅 guàshuài: mettre au poste de commandement
官职 guānzhí: fonction publique
行当 hángdang: métier, profession, rôle
行业 hángyè: métier, profession, secteur
活 huó: vivre, vivant, mobile, vif, travail
伙计 huǒji: partenaire, copain, commis, employé
家务 jiāwù: travaux domestiques, ménage
兼任 jiānrèn: cumuler plusieurs fonctions
兼职 jiānzhí: double emploi
检察 jiǎnchá: remplir les fonctions de procureur
解雇 jiěgù: congédier
解聘 jiěpìn: congédier
就任 jiùrèn: entrer en fonctions, prendre son poste
就业 jiùyè: trouver un emploi
就职 jiùzhí: entrer en fonctions, assumer une charge
竣工 jùngōng: achèvement des travaux
劳动 láodòng: travail (manuel)
劳动力 láodònglì: force de travail, main-d'œuvre
劳改 láogǎi: camp de rééducation par le travail
连任 liánrèn: rester en poste, être nommé de nouveau
留任 liúrèn: rester en fonction
卖命 màimìng: se crever au travail
门 mén: porte, voie, moyen, classe, [canon, métiers, cours], (clé 169)
脑力劳动 nǎolì láodòng: travail intellectuel
任职 rèn=zhí: assumer une fonction
上班 shàng=bān: aller au travail
上任 shàngrèn: entrer en fonctions
哨 shào: poste, faction
哨所 shàosuǒ: poste de sentinelle
失职 shīzhí: faillir à ses fonctions, manquer à son devoir
施工 shī=gōng: exécuter des travaux, ouvrir un chantier
实习 shíxí: stage, travaux pratiques
事宜 shìyí: arrangements, travaux
仕 shì: exercer une fonction publique
收音机 shōuyīnjī: poste de radio
手艺 shǒuyì: métier, art
书房 shūfáng: bureau, cabinet de travail
特长 tècháng: spécialité, compétence, point fort
铁饭碗 tiěfànwǎn: bol de riz en fer, sécurité d'emploi
铁交倚 tiě jiāo yǐ: sécurité d'emploi
同工同酬 tónggōng-tóngchóu: à travail égal, salaire égal
同工同收 tóng gōng tóng shōu: à travail égal, salaire égal
徒刑 túxíng: travaux forcés
退居 tuìjū: quitter son poste
无产阶级政治挂帅 wúchǎn jiējí zhèngzhì guàshuài: mettre la politique prolétarienne au poste de commande
下班 xià=bān: finir le travail
项 xiàng: [documents, travaux de construction, élément d'un tout, article, paragraphe]
行 xíng / háng: marcher, (clé 144) / ligne, métier, [rangée]
殉职 xùnzhí: mourir à son poste
业 yè: secteur, entreprise, métier, profession
业余 yèyú: en dehors du travail, amateur
义务劳动 yìwù láodòng: travail bénévole
营业员 yíngyèyuán: employé de commerce
用途 yòngtú: usage, emploi
邮电 yóudiàn: postes et télécommunications
邮局 yóujú: bureau de poste
余额 yú'é: poste vacant, restant, solde, reliquat
招工 zhāogōng: embaucher
招聘 zhāopìn: embaucher, recruter
针线活 zhēnxian huó: couture, travail d'aiguille
挣 zhēng / zhèng: / gagner quelque chose par son travail, se libérer
职 zhí: fonction, tâche, devoir, poste
职称 zhíchēng: titre d'une fonction
职工 zhígōng: employé
职能 zhínéng: fonction
职权 zhíquán: pouvoir, fonctions
职位 zhíwèi: emploi, poste
职务 zhíwù: charge, devoir, emploi, fonctions, poste
职业 zhíyè: profession, travail
职员 zhíyuán: employé
重用 zhòngyòng: appeler quelqu'un à de hautes fonctions
专 zhuān: spécial, unique, spécialité
专长 zhuāncháng: spécialité, qualification professionnelle
专业 zhuānyè: spécialité, profession
作业 zuòyè: devoir, travail, opération
做事 zuò=shì: travailler, remplir une fonction


amitiés
angecycy
2008-9-19 02:04:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

ville

埠 bù: quai, ville
部 bù: partie, ministère, quartier général, [livre, film]
插队落户 chǎduì luòhù: être envoyé à la campagne dans une équipe de production
场所 chǎngsuǒ: lieu, place, carrefour
城 chéng: muraille, ville
城隍 chénghuáng: génie protecteur de la ville
城市 chéngshì: ville
城镇 chéngzhèn: villes et bourgs
道口 dàokǒu: carrefour, passage
底层 dǐcéng: rez-de-chaussée, bas-fonds
地区 dìqū: région, préfecture, district
坊 fāng / fáng: ruelle / atelier
观前街 Guànqián jiē: rue Guanqian (苏州)
胡同 hútòng: ruelle
淮海战役 Huáihǎi zhànyì: la campagne de Huaihai (1949)
荒野 huāngyě: campagne déserte, région inculte
僵局 jiāngjú: situation sans issue, impasse
郊 jiāo: faubourg, banlieue
郊区 jiāoqū: banlieue, faubourgs
郊外 jiāowài: banlieue
街 jiē: rue
街道 jiēdào: rue
街头 jiētóu: coin de rue
进城 jìnchéng: se rendre en ville, s'installer en ville
竞选 jìngxuǎn: campagne électorale
冂 jiōng: (clé 13: espace ouvert, campagne)
绝路 juélù: impasse
郡县制 jùnxiànzhì: système des préfectures et des districts
腊子口 Làzǐkǒu: (ville du Gansu sur le trajet de la Longue Marche)
路 lù: chemin, avenue
路口 lùkǒu: intersection
马路 mǎlù: route, rue
懋功 Màogōng: (ville du Sichuan sur le trajet de la Longue Marche)
农村 nóngcūn: campagne, région rurale
弄 nòng / lòng: jouer avec, faire, cherche à obtenir quelque chose / ruelle
区 qū: région, quartier
人行道 rénxíngdào: trottoir
上街 shàngjiē: sortir, aller en ville
韶山 Sháoshān: (湖南, ville natale de Mao Zedong)
十字路口 shízì lùkǒu: carrefour
市 shì: marché, ville
市民 shìmín: citadin, habitant d'une ville, citoyen
市区 shìqū: quartier urbain
司令部 sīlìngbù: quartier général
死胡同 sǐ hútòng: ruelle
唐人街 Tángrénjiē: quartier chinois
田野 tiányě: champ, campagne
町 tǐng, dīng: quartier
县 xiàn: district
县城 xiànchéng: chef-lieu de district
县份 xiànfèn: district
乡 xiāng: campagne, pays natal
乡村 xiāngcūn: campagne, village
乡间 xiāngjiān: campagne
巷 xiàng / hàng: ruelle
巷战 xiàngzhàn: combat de rues
野外 yěwài: en campagne, au grand air
野战 yězhàn: opérations de campagne
役 yì: service, bataille, campagne
邑 yì: cité, ville, (clé 163)
战役 zhànyì: campagne
走投无路 zǒu-tóu wú lù: être dans une impasse


amitiés
angecycy
2008-9-19 02:06:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

femme

伯母 bómǔ: tante (femme du frère aîné du père)
缠足 chánzú: bander les pieds des femmes
产假 chǎnjià: congé de maternité
大嫂 dàsǎo: belle-sœur (femme de l'aîné des frères)
代孕母亲 dàiyùn mǔqin: mère porteuse
儿女 érnǚ: enfants, fils et filles, jeunes gens
娥 é: belle femme
范喜良 Fàn Xǐliáng: (mari de Meng Jiangnü)
夫 fū: mari
夫妇 fūfù: mari et femme
夫妻 fū-qī: mari et femme
复婚 fùhūn: renouer le mariage
妇 fù: femme
妇女 fùnǚ: femme
妇女能顶半边天 fùnǚ néng dǐng bànbiāntiān: les femmes soutiennent la moitié du ciel
妇人 fùrén: femme (mariée), madame
妇幼 fù-yòu: mère et enfant, maternel et infantile
姑娘 gūniáng: jeune fille
闺 guī: (femme)
闺女 guīnǚ: jeune fille
婚 hūn: mariage
婚礼 hūnlǐ: mariage (cérémonie)
婚事 hūnshì: mariage
婚姻 hūnyīn: mariage
伙计 huǒji: partenaire, copain, commis, employé
继母 jìmǔ: belle-mère
江青 Jiāng Qīng: (femme politique, 1914-1991)
结婚 jié=hūn: mariage, se marier
巾帼 jīnguó: femme
襟 jīn: pan antérieur de la robe chinoise, beau frère (entre maris de plusieurs sœurs)
舅母 jiùmǔ: femme de l'oncle maternel
姥 lǎo: (grand-mère maternelle)
姥姥 lǎolao: grand-mère maternelle
老婆 lǎopó: femme
母 mǔ: mère
母亲 mǔqin: mère
奶奶 nǎinai: grand-mère (paternelle)
男女 nánnǚ: hommes et femmes
男人 nánrén: homme, mari
男友 nányǒu: petit copain
娘 niáng: mère, maman
女 nǚ: femme, (clé 38)
女儿 nǚ'ér: fille (de ses parents)
女孩 nǚhái: fille, fillette, jeune fille
女郎 nǚláng: jeune fille
女权 nǚquán: droit de la femme
女权主义 nǚquán zhǔyì: féminisme
女人 nǚrén: femme
女性 nǚxìng: sexe féminin, femme
姘夫 pīnfū: concubin
婆 pó: vieille femme, mère du mari
婆娘 póniáng: jeune femme, épouse
婆婆 pópo: belle-mère (de la femme)
妻 qī: femme, épouse
妻子 qīzi: femme
妾 qiè: concubine, (seconde ou troisième femme)
求亲 qiúqīn: demander en mariage
娶 qǔ: prendre femme
丧偶 sàng'ǒu: avoir perdu son mari (sa femme)
嫂子 sǎozi: belle-sœur (femme de l'aîné des frères)
少女 shàonǚ: jeune fille
婶 shěn: tante (femme du frère cadet du père)
宋庆龄 Sòng Qìnglíng: (femme de 孙中山)
孙女 sūnnǚ: petite-fille
调戏 tiáoxi: prendre des libertés avec une femme
外祖母 wàizǔmǔ: grand-mère maternelle
未婚夫 wèihūn fū: fiancé
文学家 wénxuéjiā: homme de lettres, femme de lettres
媳妇 xífù: bru, belle-fille
喜事 xǐshì: heureux événement, mariage
续弦 xùxián: se remarier après la mort de sa femme
丫 yā: (fille)
丫头 yātou: fille, jeune esclave
姨 yí: tante maternelle, belle-sœur (sœur de la femme)
姻 yīn: mariage
淫妇 yínfù: femme légère
诱拐 yòuguǎi: enlever une femme, kidnapper un enfant
诱奸 yòujiān: séduire une femme
孕妇 yùnfù: femme enceinte
丈夫 zhàngfu: mari
侄女 zhínǚ: nièce (fille du frère)
祖母 zǔmǔ: grand-mère


amitiés
angecycy
2008-9-19 02:09:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sais tu le mot "精华" en francais??
2008-9-19 02:14:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

désir

爱 ài: aimer, avoir tendance à
爱好 àihào: aimer, avoir un goût pour, penchant, passe-temps
勹 bāo: (clé 20: embrasser)
抱 bào: serrer dans ses bras, embrasser, adopter, [brassée]
抱佛脚 bào fójiǎo: embrasser les pieds de Bouddha pour lui demander de l'aide
好 hǎo / hào: bien, bon / aimer, être enclin à
恨不得 hènbude: brûler d'envie de
欢喜 huānxǐ: content, ravi, aimer
接吻 jiēwěn: donner un baiser, embrasser
渴望 kěwàng: brûler d'envie
酷爱 kù'ài: aimer ardemment
怜爱 lián'ài: aimer tendrement
恋 liàn: aimer, s'attacher à, nostalgie
搂 lǒu: embrasser, étreindre
搂抱 lǒubào: embrasser, étreindre, serrer
亲 qīn: de même sang, intime, proche, en personne, embrasser
热爱 rè'ài: aimer ardemment, adorer
如意 rúyì: selon ses désirs
色欲 sèyú: désir sexuel
贪 tān: être avide de, désirer ardemment, aimer passionnément
疼爱 téng'ài: aimer tendrement
万年俱灰 wàn nián jù huī: tous les désirs sont réduits en cendre
吻 wěn: baiser
吻别 wěn bié: donner un baiser d'adieu
无心 wúxīn: n'avoir aucune envie, involontairement
无意 wúyì: ne pas avoir envie de, involontairement
希望 xīwàng: espérer, désir
喜 xǐ: heureux, aimer
喜爱 xǐ'ài: aimer, se plaire à
喜欢 xǐhuān: aimer
心动 xīndòng: éprouver l'envie de
心思 xīnsi: idée, pensée, envie
心疼 xīnténg: aimer, s'affliger
性欲 xìngyù: désir
意愿 yìyuàn: désir, volonté
拥 yōng: embrasser, entourer
拥抱 yōngbào: serrer dans ses bras, étreindre
欲 yù: désir, envie, vouloir
欲望 yùwàng: désir, envie
愿 yuàn: désir, aspiration, vouloir, souhaiter
愿望 yuànwàng: désir, aspiration


amitiés
angecycy
2008-9-19 02:15:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 hssg 于 2008-9-19 03:14 发表
Sais tu le mot "精华" en francais??


Elite c'est ça stp merci?

amitiés
angecycy
2008-9-19 02:18:52

使用道具 举报

新浪微博达人勋

y a quelques defauts et quelques imcomplets~
2008-9-19 02:19:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 angecycy01 于 2008-9-19 03:18 发表


Elite c'est ça stp merci?

amitiés
angecycy


C'est plutot "精英"~~
2008-9-19 02:20:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

amour

爱 ài: aimer
爱好 àihào: aimer, avoir un goût pour, penchant, passe-temps
爱恋 àiliàn: être amoureux de
爱面子 ài miànzi: avoir de l'amour-propre, être vaniteux
爱慕 àimù: admirer, adorer
爱情 àiqíng: amour
爱人 àirén: amoureux, époux
拜 bài: adorer, faire une révérence, faire une visite de politesse
宝贝 bǎobèi: trésor, chéri
崇拜 chóngbài: prôner le culte, adorer, idolâtrer
初恋 chūliàn: premières amours
慈爱 cí'ài: amour, affection
对象 duìxiàng: cible, objet, amoureux
恶 ě / è / wù: avoir mal au cœur / crime, méfait, méchant / détester
愤恨 fènhèn: rempli d'indignation, haïr
敷衍 fūyǎn: gâcher, avoir des relations purement formelles avec quelqu'un
好 hǎo / hào: bien, bon / aimer, être enclin à
恨 hèn: haïr, regretter
欢喜 huānxǐ: content, ravi, aimer
欢心 huānxīn: amour, affection, préférence
疾 jí: maladie, haïr, vite
兼爱 jiān'ài: amour universel
交 jiāo: donner, remettre, rencontrer, se lier d'amitié, tomber
绝交 jué=jiāo: rompre les relations (diplomatiques ou avec un ami)
酷爱 kù'ài: aimer ardemment
来往 láiwǎng: relations, rapports, fréquentation, aller et venir, se voir fréquemment
利用关系 lìyòng guānxi: utiliser ses relations
怜爱 lián'ài: aimer tendrement
恋 liàn: aimer, s'attacher à, nostalgie
恋爱 liàn'ài: tomber amoureux
囡囡 nānnān: chéri, chouchou
亲爱 qīn'ài: chéri, cher
倾慕 qīngmù: adorer, admirer
倾心 qīngxīn: tomber amoureux, avoir le coup de foudre, de tout son cœur
情 qíng: sentiment, amour
情感 qínggǎn: sentiment, émotion, passion
情侣 qínglǚ: amoureux
热爱 rè'ài: aimer ardemment, adorer
热恋 rèliàn: être passionnément amoureux
失恋 shī=liàn: plaqué, être déçu en amour
嗜好 shìhào: manie, goût, passion
贪 tān: être avide de, désirer ardemment, aimer passionnément
谈情说爱 tánqíng-shuō'ài: parler d'amour
疼爱 téng'ài: aimer tendrement
痛恨 tònghèn: abhorrer, haïr
偷情 tōuqíng: entretenir une relation amoureuse clandestine
外遇 wàiyù: liaison, amant, maîtresse
喜 xǐ: heureux, aimer
喜爱 xǐ'ài: aimer, se plaire à
喜欢 xǐhuān: aimer
性爱 xìng'ài: amour sexuel
性关系 xìng guānxì: relation sexuelle
性交 xìngjiāo: rapports sexuels, faire l'amour
厌恶 yànwù: détester, avoir en horreur
谊 yì: amitié
友爱 yǒu'ài: affection, amitié
友情 yǒuqíng: amitié
友谊 yǒuyì: amitié
怨恨 yuànhèn: haïr
早恋 zǎo liàn: amours précoces
憎 zēng: haïr
钟情 zhōngqíng: tomber amoureux
自尊心 zìzūn xīn: amour-propre


amitiés
angecycy
2008-9-19 02:20:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 hssg 于 2008-9-19 03:20 发表


C'est plutot "精英"~~


dis moi alors,merci

amitiés
angecycy
2008-9-19 02:21:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

magasin

案子 ànzi: table longue, comptoir
百货公司 bǎihuò gōngsī: bazar
便 biàn / pián: alors, donc / bon marché
财贸 cáimào: finances et commerce
仓房 cāngfáng: entrepôt, magasin
仓库 cāngkù: dépôt, entrepôt, magasin
草菅人命 cǎojiān rénmìng: traiter la vie d'un homme comme un brin de paille, faire bon marché de la vie humaine
窗口 chuāngkǒu: fenêtre, guichet, comptoir
从业 cóngyè: sur le marché du travail
店 diàn: magasin, boutique
店铺 diànpù: boutique
对外贸易 duìwài màoyì: commerce extérieur
贩卖 fànmài: faire le commerce, colporter, trafiquer
股票市场 gǔpiào shìchǎng: marché boursier
股市 gǔshì: marché boursier
柜台 guìtái: comptoir
国际贸易 guójì màoyì: commerce international
国内贸易 guónèi màoyì: commerce intérieur
黑市 hēishì: marché noir
汇市 huìshì: marché des changes
奸商 jiānshāng: commerçant malhonnête, profiteur
贱 jiàn: bon marché, vil, méprisable
交易 jiāoyì: commerce, échanges
库 kù: dépôt, magasin
廉价 liánjià: à bas prix, bon marché
买卖 mǎimài: commerce, trafic
贸 mào: commerce
贸易 màoyì: commerce
便宜 piányi: bon marché
铺 pū / pù: étendre, étaler, déployer / boutique, lit en planches
铺子 pùzi: boutique
抢购一空 qiǎnggòu yī kōng: dévaliser la boutique
商 shāng: commerce, consulter, Shang (dynastie: 18e-11e)
商场 shāngchǎng: marché
商店 shāngdiàn: magasin, boutique
商业 shāngyè: commerce
尚方宝剑 shàngfāng bǎojiàn: l'épée du magasin de l'empereur
生意 shēngyi: commerce
世界贸易组织 Shìjiè màoyì zǔzhī: Organisation mondiale du commerce (OMC)
世贸组织 Shìmào zǔzhī: Organisation mondiale du commerce (OMC)
市 shì: marché, ville
市场 shìchǎng: marché
停歇 tíngxiē: s'arrêter, cesser, fermer la boutique
停业 tíngyè: fermeture (d'un commerce)
小卖部 xiǎomǎibù: boutique
营业员 yíngyèyuán: employé de commerce
杂货店 záhuòdiàn: épicerie, bazar
质铺 zhìpù: boutique du prêteur sur gages
字号 zìhào: enseigne d'une boutique


amitiés
angecycy
2008-9-19 02:24:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 angecycy01 于 2008-9-19 03:21 发表


dis moi alors,merci

amitiés
angecycy


Je n'ai aucune idee,,,, (sinon je te poserai pas la question...)
2008-9-19 02:25:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

transport

鞍 ān: selle
班 bān: classe, travail, [groupe de personnes, transport régulier], (patronyme)
膀 bǎng / páng: épaule, bras, aile d'oiseau
膀子 bǎngzi: bras, aile
报关表 bàoguānbiǎo: fiche de douane
舶 bó: navire de haute mer
车辆 chēliàng: véhicules, voitures
车轮 chēlún: roue
车棚 chēpéng: hangar à bicyclette
车水马龙 chēshuǐ-mǎlóng: défilé ininterrompu de chevaux et de voitures
车锁 chēsuǒ: antivol, cadenas à bicyclette
车厢 chēxiāng: wagon [节]
车站 chēzhàn: gare
车子 chēzi: voiture
翅膀 chíbǎng: aile
齿轮 chǐlún: roue dentée
翅 chì: aile, nageoire
出轨 chūguǐ: dérailler
出租车 chūzū chē: taxi
出租汽车 chūzū qìchē: taxi
船 chuán: bateau
存车处 cúnchēchù: parc à bicyclettes
倒车 dǎo=chē / dào=chē: changer d'autobus / faire marche arrière
地铁 dìtiě: métro
电车 diànchē: tramway, trolleybus
兜风 dōufēng: résister au vent, prendre l'air, faire un tour en voiture
法*功 Fǎlún Gōng: secte du mérite de la roue exemplaire
帆船 fānchuán: bateau à voiles, sampan
防空 fáng=kōng: défense contre avion, DCA
舫 fǎng: bateau
飞机 fēijī: avion
飞机场 fēijīchǎng: aéroport
飞鱼 fēiyú: poisson volant, exocet
风筝 fēngzheng: cerf-volant
钢轨 gāng guǐ: rail d'acier
钢盔 gāngkuī: casque d'acier, casque
关税 guānshuì: droit de douane
轨 guǐ: rail, voie
海关 hǎiguān: douane
航空母舰 hángkōng mǔjiàn: porte-avions
航运 hángyùn: transport par eau
划艇 huátǐng: canoë, canot
火车 huǒchē: train [列]
货车 huòchē: train de marchandises
击沉 jīchén: couler (un navire)
机场 jīchǎng: aéroport
机翼 jīyì: aile
甲板 jiǎbǎn: pont (de bateau)
架 jià: [objets à monture, piano, avion], support, poser, dispute
歼击机 jiānjījī: avion de chasse
舰 jiàn: navire
降落 jiàngluò: atterrir, descendre
交管局 jiāoguǎnjú: office des transports
轿车 jiàochē: carrosse, voiture, auto
警车 jǐngchē: voiture de police
军舰 jūnjiàn: navire de guerre
卡车 kǎchē: camion
刻舟求剑 kè zhōu qiú jiàn: marquer sur le bateau l'endroit où l'épée est tombée dans l'eau
客机 kèjī: avion de ligne
快车 kuàichē: train express
盔 kuī: casque
老牌 lǎopái: vieux routier
辆 liàng: [véhicules à roues]
列车 lièchē: train
陆运 lùyùn: transport terrestre
轮 lún: roue, disque, bateau à vapeur, tour, [astres]
轮船 lúnchuán: bateau à vapeur, paquebot
摩托车 mótuōchē: motocyclette [辆]
末班车 mòbānchē: le dernier train
票 piào: billet, ticket
票子 piàozi: billet, ticket
汽车 qìchē: automobile [辆]
潜水艇 qiánshuǐtǐng: sous-marin
潜艇 qiántǐng: sous-marin
驱车 qū chē: aller en voiture
软席 ruǎnxí: siège rembourré (dans un wagon)
赛车 sàichē: course cycliste, vélo de course
司机 sījī: chauffeur
艘 sōu: [navire]
铁道 tiědào: voie ferrée
铁轨 tiěguǐ: rail
艇 tǐng: canot
偷渡 tōu dù: traversée clandestine
拖车 tuōchē: remorque
脱轨 tuōguǐ: dérailler
厢 xiāng: pièce latérale, aile, voisinage
翼 yì: aile, flanc
右翼 yòuyì: aile droite, droite
远洋货轮 yuǎnyáng huòlún: cargo long-courrier
运输 yùnshū: transport, trafic
战舰 zhànjiàn: navire de guerre
站 zhàn: se tenir debout, s'arrêter, gare
正 zhèng / zhēng: droit, honnête, positif, être en train de / premier mois lunaire
正在 zhèngzài: être en train de
终点 zhōngdiǎn: destination, terminus
舟 zhōu: bateau, (clé 137)
转车 zhuǎn chē: changer de train
追随 zhuīsuí: marcher sur les traces de quelqu'un, être à la remorque de
自行车 zìxíngchē: bicyclette
左翼 zuǒyì: aile gauche, gauche


amitiés
angecycy
2008-9-19 02:26:47

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部