找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: liliboulay

汉译法 21日的 已改完

60
回复
3804
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

都别争论了吧,虽然你们的争论对我,对这个版面其他人都不会有什么影响,但是说多了对当事人的id形象可能有影响呀。
2009-1-21 12:01:18

使用道具 举报

新浪微博达人勋

LZ,
如果你的问题讨论完毕,请把帖关了吧。不然的话,那个人还会来捣乱的,实在对不起啊。
2009-1-21 12:08:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

讨论完了 可是我没有权限关呀  你给斑竹留言吧
2009-1-21 12:17:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

4.L'ordinateur pourra nous aider sur le travail intellectuel comme le travail manuel.
=> je comprends pas comment t'as pu choisi "le futur simple". tu veux dire que "dans le futur", l'ordinateur peut/ pourra faire ce travail?=> le choix du temps bloque un peu la compréhension. je dirais que même le conditionnel ne marcherait pas ici.
je propose le présent de l'indicatif avec "pourvoir" qui exprime la capacité:
l'ordinateur peut nous aider dans notre travail intellectuel, tout comme la machine pour notre travail manuel.

Ps 权威解释 on dit  une expliquation autoritaire ou une expliquation officiel ou l'autre chose ?
autoritaire, non =>il veut dire 专横
autorisé  = approuvé, officiel, compétent, sûr
une explication autorisé, pourquoi pas?
2009-1-21 12:25:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

4.L'ordinateur pourra nous aider sur le travail intellectuel comme le travail manuel.
=> je comprends pas comment t'as pu choisi "le futur simple". tu veux dire que "dans le futur", l'ordinateur peut ...
feifeichat 发表于 2009-1-21 12:25


autorisé  = approuvé, officiel, compétent, sûr

oui, c'est bien ça que je veux le dire  merci
2009-1-21 12:29:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

LZ

nous avons dû : 我们不得不, 只能  

nous aurions dû : 如果当时没有推的话, 后来后悔没推, 说我们当时该 。。。。。。
2009-1-21 14:39:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

LZ

nous avons dû : 我们不得不, 只能  

nous aurions dû : 如果当时没有推的话, 后来后悔没推, 说我们当时该 。。。。。。
apang 发表于 2009-1-21 14:39


谢谢 这个问题不是我问的, 是大家讨论时候提到的
2009-1-21 14:45:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢 这个问题不是我问的, 是大家讨论时候提到的
liliboulay 发表于 2009-1-21 14:45


很少从头到尾看的结果, 不过这很重要应该掌握
2009-1-21 14:50:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lz你一楼的最后两个句子还是按feifeicat说的改一下比较好,尤其是第四句,现在看和汉语有点对不上。
2009-1-21 14:52:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

如果扫了大家的兴,我道歉。我是个直性子,一次两次犯错误我可以理解。但如果反复出现这样的事的话,未免有误人子弟的嫌疑,我自然要说重一些让大家小心。比如这个帖子里的发言…… http://bbs.revefrance.com/thr ...
vague 发表于 2009-1-21 11:49


欣赏你的直率, 但是不喜欢你的方式。 大家互相学习, 互相纠正, 都谦虚一点吧。 建议你以后跟帖把正确的答案贴出就行了, 在这里学习的人也不傻, 不会看了一个人的建议就把它当成真理。

学而时习之, 不亦悦乎!
2009-1-21 15:06:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lz你一楼的最后两个句子还是按feifeicat说的改一下比较好,尤其是第四句,现在看和汉语有点对不上。
vague 发表于 2009-1-21 14:52


他是改别人的错误 并不是改我的帖子 就是中途看到回帖中错误的说法改了一下。
2009-1-21 15:08:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很少从头到尾看的结果, 不过这很重要应该掌握
apang 发表于 2009-1-21 14:50


好的 谢谢
2009-1-21 15:08:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 vague 于 2009-1-21 15:29 编辑
欣赏你的直率, 但是不喜欢你的方式。 大家互相学习, 互相纠正, 都谦虚一点吧。 建议你以后跟帖把正确的答案贴出就行了, 在这里学习的人也不傻, 不会看了一个人的建议就把它当成真理。

学而时习之, 不亦悦 ...
Confucius 发表于 2009-1-21 15:06


谢谢你的提醒啊! 其实我的法语很烂的,现在看见比我还烂的还三番四次掉到我眼里有点超过我的心理承受能力…… 那什么,不好意思啊,以后一定改!
2009-1-21 15:25:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢你的提醒啊! 其实我的法语很滥的,现在看见比我还滥的还三番四次掉到我眼里…… 那什么,不好意思啊,以后一定改!
vague 发表于 2009-1-21 15:25


大家都在学习, 其实我当年在这里混的时候也经常和你犯一样的毛病, 互勉吧。
2009-1-21 15:28:03

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-1-21 15:38:02

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部