原帖由 nirvaanaa 于 2008-12-1 18:25 发表
关于现在时表将来,看20F,他说的很对,只是我找不到图片来佐证。再一,我觉得也就是在口语中。再多的,我也说不了什么了。
se laisser + 及物动词 不配合
se laisser + 不及物动词 配合
--J'ai trouve des explications dans le dictionnaire:
Qqn/qqc. se laisser+ inf. Consentir à, céder à, s'abandonner à
1. [Se est suj. de l'inf., dans des tours pronom. à sens réfl.]
Se laisser mourir de faim, se laisser glisser.
Se laisser aller.
2. [Se est compl. d'obj. dir. de l'inf., dans des tours pronom. à sens passif]
Se laisser faire, battre, bercer, charmer, emporter, prendre, séduire, intimider, impressionner, tromper, toucher
3. [Se est compl. d'obj. indir. de l'inf.]
Se laisser dire que
6. de+adjectif au masculin singulier
Comparons deux phrases comme ceci:
- J'en ai jamais vu de plus beau ;
我从未见过比这更好看的
- ce que j'ai de plus beau;
我最好看的东西...
Pour les deux "de plus beau", il me semble que le premier est comparatif, et le deuxieme superlatif. C'est correct? Mais pourquoi ne dit-on pas "ce que j'ai du=(de le) plus beau"?
Merci a tous!
[ 本帖最后由 leoula 于 2008-12-2 03:18 编辑 ] |