找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: chaostade

法语学习- 英法语电视节目字幕/剧本

298
回复
82036
查看
    [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

好强大~~~
2009-8-9 10:58:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

支持!!!
2009-8-10 11:47:34

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

本帖最后由 chaostade 于 2009-9-4 16:13 编辑

XXXI - Expressions idiomatiques 1 - 法语成语惯用语1

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=MODyAfW582k[/youtube]

1. avoir d'autres chats à fouetter, 有别的猫要打, 表达"另有重要的事情做"
Le Président ne peut pas s'occuper de vos places de parking, il a d'autres chats à fouetter.

2. avoir des valises sous les yeux, 箱子就在眼皮底下,表达"眼袋",进而表示很累的意思.
On peut être tout juste trentenaire, ne sortir qu'une fois par mois et avoir des valises sous les yeux.

3. avoir des yeux de lynx, [lynx = 猞猁 = 天猫] 表达"目光锐利"
il faut avoir des yeux de Lynx pour apercevoir cette constellation

4. avoir du flair, 灵敏的嗅觉 表达"有天赋"或"直觉敏锐"
Pour étudier la genèse des fourmis et pour trouver le progénote, il faut avoir du flair.

5. avoir du plomb dans l'aile, 翅膀里有铅, 鸟如果翅膀里有铅代表被子弹打中了,
                                         表达"重重一击",一般表达人的健康或名誉受损害.

La recapitalisation de UBS a du plomb dans l'aile.

6. avoir la chair de poule, 有鸡肉,其实是"起鸡皮疙瘩",但法语表达的是"冷"或者"害怕"
« Tu as la chair de poule. Tu as froid ? » « Non, j’ai la trouille ! »

7. avoir la gueule de bois, 木头嘴, 因为昨天晚上酒喝多了今早口发干,就表达这个状态.意思是昨天搞趴踢来着.
Hier j'ai trop bu, aujourd'hui j'ai une gueule de bois

8. avoir la langue bien pendue, 挂在外面的舌头, 另称长舌妇.表达"多话""多嘴"的意思
Mme Cottard ne distingua que les mots « de la confrérie » et« tapette », et comme dans le langage du docteur le premier désignaitla race juive et le second les langues bien pendues, Mme Cottard conclut que M. de Charlus devait être un Israélite bavard.
(Marcel Proust - À la recherche du temps perdu, « Sodome et Gomorrhe ».)

9. avoir la pêche,有桃子,有称来源于亚洲认为桃子象征长寿的解释,表达"精神好,身体好"
J'ai la pêche ! Tu as la frite !

10. avoir la tête dans les nuages, 头在云彩里,表达"走神""爱做梦"

11. avoir le mors aux dents, 口中有马衔.表示要驱赶马向前出发.表达"激励某人努力[工作或达成目标]
12. avoir le nez fin, 有精巧的鼻子表达"嗅觉灵敏,洞察力强"
13. avoir le regard perçant, 深邃的眼神, 同3. avoir des yeux de lynx.表达"目光锐利"
14. avoir les crocs,有獠牙, 像狼一样. 表示"饿了"
15. avoir les yeux plus gros que le ventre, 比肚子还大的眼睛, 意味看到想吃的比实际能吃下去的多. 表达"高估自己"
16. avoir plus d'un tour dans son sac, 包里有的比一座塔还多, 意味着随时能变出花样来.表达"狡猾""奸诈""机灵"
17. avoir ses vapeurs, 头上冒出蒸汽,八成是中暑了.表达"身体不适,快要晕倒了"
18. avoir un chat dans la gorge, 嗓子里有只猫.其实本来是应该有个冰铜块.表达"声音嘶哑"
19. avoir un cheveu sur la langue, 舌头上有发.所以会妨碍讲话.表达"口齿不清"
20. avoir un poil dans la main.手上有毛.表示不常用手因此都长毛了.表达"懒惰"

1) having more important things to do.
2)to have rings under one's eyes.
3)to have very good eyes.
4)to have a flair for.
5)to be hard hit
6)to have goose pimples.
7)have a hangover
8)to be very talkative
9)to be feeling great.
10)to have one's head in the clouds
11)to be encouraged
12)have a good sense of smell
13)to have a piercing gaze
14)to be starving
15)thinking you're able to eat more than you actually can
16)to have a few tricks up one's sleeve = to be very cunning
17)to have the steam
18)to have a frog in one's throat
19)to have a lisp
20)to be very lazy

顺手找到这里也不错http://www.tv5.org/TV5Site/publi ... ver_la_solution.htm
2009-9-1 16:07:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

bien.....tres bien .....!
2009-9-2 21:10:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶顶
2009-9-2 22:19:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

merci bcp........
2009-9-5 04:08:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

呃。。。太强!太强了!楼主~~~崇拜一个……真的很有帮助啊~~~
2009-9-5 16:32:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

有空来踩踩。
18. avoir un chat dans la gorge
这个我觉得还颇形象,好记。就像有只猫在喉咙里,两只爪子死命刮死命刮刮刮。。。。然后就破了,破了就嘶哑了。
PS 最近很颓废。有什么好玩不费神又能学到东西的东东,介绍一下吧。
2009-9-7 16:05:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

我那天想,谁能把康熙来了翻译成法语的?
后来思考了一下,觉得好像没什么用。
话说我在土豆上找到了mentalist的法语版
不过。。。还不如我看电视打开字幕方便些。。。

我再找找,又要娱乐又要学习又要有字幕的片源太稀缺了
2009-9-7 17:50:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我也就那么一说 
chaos真是认真的好孩子。
2009-9-8 08:28:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

介。。。。介。。。。让我说啥好涅~太强大了~谢谢~
2009-9-8 08:35:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

太好了,真是太实用了
2009-9-8 08:53:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这种稀缺资料,大家要多多分享
2009-9-8 08:55:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为什么好多打不开~~~~?
2009-9-8 14:41:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶!谢谢楼主!
2009-9-8 15:02:39

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部