找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: olive_fang

法语学习好的 牺牲一点时间 帮点小忙吧?(視頻已完成)

60
回复
4865
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

62        il resemble que les droits de l’homme ne sont pas les problèmes dont qu’ils s’inquiètent,
63        Ils ne comprennent pas pourquoi les pays occidentaux ne sont jamais d’accord avec la Chine sur le sujet des droits de l’homme en Chine。
64        中国人知道中国并不完美。
Les Chinois savent bien que la Chine n’est pas un pays parfect .
65        但是作为一个发展中国家,中国正努力地坚持不懈地发展经济,解决社会问题.r
Mais en tant qu’un pays en développement, la Chine est en train de faire son mieux pour améliorer la situation éconamique, pour régler les problèmes sociaux.

2008-5-2 00:21:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还有一些问题

15  la plupart
20 tellement de chinois 如此多的tellement de不加s
22toucher les medias感觉这里肯定不对。toucher是感动或实际上的触摸,不能当接触讲,没想好换哪个词更合适
31population est grande 不用nombreuse
37enthousiaste是指对某事热情高涨的,不能指人此处应用chalereux
55 problèmes des droits de l'homme
67此用法不合理20年vight ans  vight不加s 此处应用pendant les vight dernières années
76对中国了解肤浅 connais très peu la chine connait 应该加 peu de qch  la chine 是一个整体概念,在此用不合适
建议用j'ai très peu de connaissance de chine
91 peuple chinois 是一个整体概念peuple不加s
96认为对于代表国家的火炬手用pauvre欠妥
2008-5-2 00:32:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

很有同感。

原帖由 武曲贪狼 于 2008-5-2 01:32 发表
15  la plupart
20 tellement de chinois 如此多的tellement de不加s
22toucher les medias感觉这里肯定不对。toucher是感动或实际上的触摸,不能当接触讲,没想好换哪个词更合适
31population est grande 不用nombreuse ...
2008-5-2 11:14:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

感謝各位朋友的鼎力相助!!!
祖國,會爲我們這一代孩子們驕傲!!!
2008-5-2 19:21:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

支持一下。翻译几句,睡觉去了,大家继续。

1 西藏日記:第一天
Journal du Tibet le premier jours
2我叫凯蒂.威尔登。
Je m’appelle Katie WELDON.
3我是做视屏游戏的宣传和促销工作的。
Je travaille dans le domaine de promotion de jeu vidéo.
4我是约翰.摩基,大家都叫我摩基。
Je suis Jean MOKEY. On m’appelle MOKEY.
5我是平面设计师,来自旧金山。
Je suis dessinateur plan et viens de San Francisco.
6- -
Voici
7西藏日记
Journal du Tibet.
8这是西藏日记。
C’est Journal du Tibet.
9这是西藏日记。
C’est Journal du Tibet.
10西藏日记
Journal du Tibet.
11我从未去过西藏,
Je ne suis jamais allée au Tibet.
12我想去西藏的部分原因是,6年来,
Certaines raisons que je voudrais aller au Tibet ,depuis 6 ans,
13我在美国每天的工作都是朝96
Je travaille tous les jours de 9 heures à 6 heures aux Etat-unis.
14我感到自己似乎有点抑郁症。
Je me semble d’être dans une dépression.
15我刚刚做了平生第一次房屋抵押贷款,
Je viens de réaliser un crédit garandi par gage immobilier pour la première fois de ma vie.
16更使我产生了从未有过的    17极度恐惧和抑郁的感觉。所以,
Cela m’a rendu un sens de la peur extrême et la dépression que je n’ai jamais eu. Donc,
18我想让自己在大自然中放逐一下,19而看起来,20西藏是我能去的最远的地方。21我从未去过西藏,
J’ai envie d’être relâchée dans la nature, à ce point de vue, Tibet est un lieu le plus loin que je peux aller. De plus , je n’y suis jamais allée.
22我看到过为数不多的西藏图片,
J’ai vue peu d’images de Tibet.
23也曾听说过关于西藏的故事。
Et entendu parler des histoires de Tibet.
24
西藏有些神秘,我相信,一定很吸引人。
Tibet est myst
érieux , je crois qu’il est certainement attratif.
25摩基的录影:le vidéo de MOKEY
-哈,a –ha
26我要把所有这些东西都塞到这里。
Je devrrais bourrer toutes les choses dans ce sac là.
27
几乎是不可能的。
Mais, c’est prèsque impossible.
28

29
我很难想象这次旅行会是什么样子?
Il est difficile d’imaginer ce qui sera passe pendant ce voyage.
30我真的对我要去的地方、
Pour cet endroit où je vais aller,
31
和我会看到什么?
ce que je verrai ?
32
想到什么?所知甚少。
et ce que je penserai ? Je connais vraiment peu
33
我难以在脑子里勾画出清晰的轮廓,
Il est difficile de tracer un contour clair dans mon cerveau,
34
难以想象。
Difficle d’imaginer.
35我看到过西藏图片,
J’ai vue des images de Tibet.
36
听说过西藏的故事。
et entendu parler des histoires de Tibet.
37
我有个朋友曾几次去过西藏,
J’ai un ami qui a visité le Tibet plusieurs fois.
38
每当谈起西藏,
Lors que l’on parle du Tibet,
39
总能从他脸上看到
On peut trouver sur son figure,
40
那种梦幻般、深邃、愉快的表情。41所以,仅仅基于这一点。42
我确信这将是一次特别的体验。
qu’il a l’air profond, de joie, et de rêve. Donc, c’est la seule raison pour laquelle, je suis convaincu que ce voyage sera une extraordinaire expérience.
43
摩基的录影:每日口服两次。
Le vidéo de Mokey: voie orale deux fois par jour
44 在高纬度旅行前24小时开始服用,
Commencer à prendre avant 24 heures le voyage des hautes latitudes
45持续服用至达到最高纬度后24小时止。
Continuer à prendre jusque 24 heures après l’arrive de la haute latitude.
46

47
我没有得到多少48有关去西藏的特别建议,49因为没有多少人去过西藏。

Car il n’y a pas beaucoup de gens qui y sont allés, je n’ai donc pas obtenu des conseils spéciaux sur le voyage de Tibet

50
一件很说明问题的事情是:
un exemple remarquable:
51在我办公的地方
Dans le lieu où je travaille
52我可以与2000个人通电子邮件。
je pourrais connecter aux 2,000 personnes par Email
53我发了一封邮件,
J’ai envoyé un Email
54向大家咨询我该带些什么?55或是看什么?做些什么?
pour m’adresser aux autres sur les choses que je dois emmener ou regarder ou faire
56可是,我没有收到一封
mais,je n’ai reçu aucune réponse
57来自去过西藏的人的回复。
qui vient des visiteurs de Tibet
58凯蒂的录影:不管怎样?
Le vidéo de Katie :
en tout cas

[ 本帖最后由 paris07 于 2008-5-3 02:22 编辑 ]
2008-5-3 00:24:06

使用道具 举报

新浪微博达人勋

264早晨可能是华氏2030度, La température du matin est environ du 20 degrés au 30 degrés
265 w
而且是倾盆大雨。 et il y a une pluie torrentielle
266到下午的时候, dans l’après midi
267
美丽的阳光照在你的头上, tant que vous profitez l’ensoleillement
268 气温大约有华氏7080度。La température est du 70 degrés au 80 degrés
269
这里的天气就是可以变得这么厉害…le changement du climat ici peut être très vite.
2008-5-3 00:41:04

使用道具 举报

新浪微博达人勋

270今天是我在美国的父亲的生日, Aujourd’hui , c’est anniversaire de mon père
271我可以用电话——噢,对不起, Je lui téléphone – désolé
272是电话卡——给他打电话,– avec le carte téléphone
273祝他生日快乐! Pour lui dire bon anniversaire
274这让我想起了在日喀则的一件有趣的事
Une chose me rappelle très intéressante

275w就是这里手机的覆盖率是如此了得。276我从未想过在西藏的中部,277在小客车里,手机能随时响起来,Le rayon du recouvrement est telle magnifique si bien que le téléphone portable sonne n’importe quel moment dans la voiture au centre du Tibet.
278w更让我印象深刻的是信号如此之强。 Ce que m’impressionne encore plus c’est que les signaux ici sont vraiment fort
279 我在这里也可以用电话卡或互联网 Je peut utiliser le téléphone ou Internet comme je veux
280 w与美国家里的亲属联系 afin de contacter avec mon famille
2008-5-3 01:02:31

使用道具 举报

新浪微博达人勋

空凭一腔热血,还望大家指正!
2008-5-3 01:07:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我在原译文的基础上改了一下
1 西藏日記:第一天Journal du Tibet,  premier jour
2我叫凯蒂.威尔登。Je m’appelle Katie WELDON.
3我是做视屏游戏的宣传和促销工作的。Je travaille dans le domaine de  la promotion de jeu vidéo.
4我是约翰.摩基,大家都叫我摩基。Je suis Jean MOKEY. On m’appelle MOKEY.
5我是平面设计师,来自旧金山。Je suis dessinateur de  plan et viens de San Francisco.
6这- 是-Voici
7西藏日记Journal du Tibet.
8这是西藏日记。C’est le Journal du Tibet.
9这是西藏日记。C’est le Journal du Tibet.
10西藏日记 Journal Tibetain.
11我从未去过西藏,Je ne suis jamais allée au Tibet.
12我想去西藏的部分原因是,6年来,Certaines raisons que je voudrais aller au Tibet ,depuis 6 ans,
13我在美国每天的工作都是朝9晚6,Je travaille tous les jours de 9 heures à 6 heures aux Etat-unis.
14我感到自己似乎有点抑郁症。Je l'impression d’être dans une dépression.
15我刚刚做了平生第一次房屋抵押贷款,Je viens de signer un crédit hypothécaire pour la première fois de ma vie.
2008-5-3 06:23:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

16更使我产生了从未有过的    17极度恐惧和抑郁的感觉。所以,Cela m’a rendu un sens de la peur extrême et de la dépression , sentiment que je n’ai jamais eu auparavant. Donc,
18我想让自己在大自然中放逐一下,19而看起来,20西藏是我能去的最远的地方。21我从未去过西藏,J’ai envie d’être relâchée dans la nature, à ce point de vue, Tibet est un lieu le plus loin que je peux aller. De plus , je n’y suis jamais allée.
22我看到过为数不多的西藏图片,J’ai vue peu d’images de Tibet.
23也曾听说过关于西藏的故事。Et entendu parler des histoires de Tibet.
24西藏有些神秘,我相信,一定很吸引人。un peu mystérieux , je crois qu’il est certainement attratif.
25摩基的录影:Voici le vidéo de MOKEY 啊-哈,a –ha
26我要把所有这些东西…都塞到这里。Je devrrais mettre toutes les choses dans ce sac là.
27几乎是不可能的。Mais, aparemment c'est impossible.
2008-5-3 06:29:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

为什么第28句什么都没有呢   算了 跳过

29我很难想象这次旅行会是什么样子?Il est difficile d’imaginer ce qui ce passera pendant ce voyage.
30我真的对我要去的地方、Pour cet endroit où je vais aller,
31和我会看到什么?ce que je verrai ?
32想到什么?所知甚少。et ce que je penserai ? Je connais vraiment peu
33我难以在脑子里勾画出清晰的轮廓,Il est difficile de tracer un contour clair dans mon esprit,
34难以想象。Difficle d’imaginer.
35我看到过西藏图片,J’ai vue des images du Tibet.
36听说过西藏的故事。et entendu parler des histoires du Tibet.
37我有个朋友曾几次去过西藏,J’ai un ami qui a visité le Tibet plusieurs fois.
38每当谈起西藏,Lors que l’on parle du Tibet,
39总能从他脸上看到On peut trouver sur sa figure,
40那种梦幻般、深邃、愉快的表情。41所以,仅仅基于这一点。
42我确信这将是一次特别的体验。
qu’il a l’air profond, de joie, et de rêve. Donc, c’est la seule raison pour laquelle, je suis convaincu que ce voyage sera une extraordinaire expérience.
2008-5-3 06:36:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

43摩基的录影:每日口服两次。Le vidéo de Mokey:  par voie orale deux fois par jour,
44 在高纬度旅行前24小时开始服用, A prendre 24 heures avant ver des hautes latitudes
45持续服用至达到最高纬度后24小时止。Continuer à prendre jusqu'à 24 heures après l’arrivé en haute latitude.
46
47我没有得到多少48有关去西藏的特别建议,49因为没有多少人去过西藏。
Comme il n’y a pas beaucoup de gens qui y soient allés, je n’ai donc pas obtenu des conseils spéciaux sur le voyage au Tibet

50一件很说明问题的事情是:un exemple remarquable:

51在我办公的地方 Dans le lieu où je travaille

52我可以与2000个人通电子邮件。je pourrais connecter aux 2,000 personnes par Email

53我发了一封邮件,J’ai envoyé un Email
54向大家咨询我该带些什么?55或是看什么?做些什么?pour demander aux autres sur les choses que je dois emmener ou regarder ou faire

56可是,我没有收到一封mais,je n’ai  rien reçu comme réponse

57来自去过西藏的人的回复。de la part des visiteurs duTibet
2008-5-3 06:46:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

58凯蒂的录影:Le vidéo de Katie :

不管怎样?   59那一堆都要装到袋子里的东西,60放在那边的地板上
quoi qu'il en soit ?  Le tas d'affaire qui devra être mis dans le sac est sur le sol

61上周,我一直都在62搜罗自己已有的旅行用具、63并买一些必需品,
64然后扔在那边的地板上。
Semaine dernière , du début à la fin , j'ai cherché toute mes affaires pour voyage , et acheté quelque produit de première nécessitée
65那些东西都要塞进那个小袋子里。 tout ça devra être mis dans le petit sac
66
67我对西藏的了解68许多都是来自“西藏*独立运动”,69再就是电影。70我不知道它们有多少真实地71展示了西藏人的日常生活?

je connais le Tibet par" le mouvement Tibetain" , et le cinéma. je ne sais pas à propos des choses montrées sur le Tibet , quelle est la  part de vérité ...

[ 本帖最后由 liliboulay 于 2008-5-3 08:01 编辑 ]
2008-5-3 06:59:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第71句后面那个标点最好用省略号

[ 本帖最后由 liliboulay 于 2008-5-3 08:01 编辑 ]
2008-5-3 06:59:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

72凯蒂的录影:  vidéo de Katie

这是一个睡单,是一种很轻的卧具,73可以防臭虫和虱子,  Voici le matelats(ou drap) , un accessoire pour dormir très léger , de plus il est anti-vermifuge et anti-puce .

74 尽管它并非真的管用。75 我喜欢它,因为它能使你感觉舒服。76 我会带着它,77但我不知道是否真能用得上?78
même si il ne fonctionne pas correctement ,et je ne sais si je peux le utiliser  pendant le voyage , mais l'aime bien ,je vais l'amener avec moi .
79我仅知道的一点儿80有关西藏的政治状况是:一团糟。
81我知道中国声称西藏属于中国,82而这种归属是基于古代历史,
83证据并不充分。
84他们实际上进入了西藏并占领了西藏。
Je ne sais que le situation du politique au Tibet : térribrle. Le gouvernement chinois réclame que le Tibet comme une parti de la chine sur des fait historique , mais les preuves ne sont pas suffisant

[ 本帖最后由 liliboulay 于 2008-5-3 08:18 编辑 ]
2008-5-3 07:16:13

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部