找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: thomas-ch

法语小笑话(更新啦),大家来解释解释

60
回复
6307
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

:em00014:  小孩.... 那么量?? :em00014:
2008-2-19 18:50:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 快乐猪生活 于 2008-2-19 14:46 发表
很多都不觉的可笑.不是很理解.
睡在人行道上怎么了?

Un petit fakir arrive en retard à l'école: "Je suis désolé maitresse, mais je me suis endormi sur un passage clouté."
一个苦行者到学校迟了:老师 ...


fakir 就是那种在街上表演节目的人,比如在钉子上,火上走过
这里的所谓“包袱”就是:passage clouté 指人行横道线,但同时clouté又指有钉子的,就像fakir表演的时候总要走钉子。虽然在passage clouté里,clouté就没有了“带钉子的⋯⋯”的意思,但把fakir和passage clouté放在一起,就有了所谓了“包袱”
2008-2-19 18:52:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-2-19 18:50 发表
:em00014:  小孩.... 那么量?? :em00014:


是呀,中国也一样啊,小孩子都从pp里量的:11400:,14你小时候没有量过体温么???
2008-2-19 18:54:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Sacha_0219 于 2008-2-19 18:54 发表


是呀,中国也一样啊,小孩子都从pp里量的:11400:,14你小时候没有量过体温么???


不是吧, 这么小就受虐待,我没那么量过 :em00014:
2008-2-19 18:57:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Un homme dit:"Hier j'ai mangé du bifteck d'oiseau"
Et l'autre dit:"c'est quoi du bifteck d'oiseau ?
-C'est du bifteck cuit cuit cuit.
bifteck cuit cuit cuit :表示煎的很熟的牛排,同时鸟叫是cui-cui-cui,所以⋯⋯

L'instituteur dit à l'un de ses élèves:
-Tes devoirs sont mauvais!
-Pourquoi vous les avez mangés ?
我们吃东西的时候说c'est bon, c'est mauvais, 所以这小p孩儿故意找茬⋯⋯


Deux amis sont à la plage.
- Tu ne te baignes pas?
- Oh non.
- Pourquoi.
- La dernière fois que je suis allé chez le docteur, il m'a dit que j'avais une santé de fer.
-.....et puis?
- J'ai bien peur de rouiller.
俩朋友在海边
-你不游泳吗?
-不游⋯⋯
-为啥?
-上次我去看医生的时候,他跟我说身体很棒(铁的身体)
-所以⋯⋯
-所以我怕生锈呗!
2008-2-19 19:01:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 轩辕☆十四 于 2008-2-19 18:57 发表


不是吧, 这么小就受虐待,我没那么量过 :em00014:


你童年不完整
2008-2-19 19:02:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Comment s'appelle la femelle du hamster?
Hamsterdam.
母仓鼠叫什么?
阿姆斯特丹(hamsterdam- hamster DAME)

Quel est l'animal le plus heureux?
Le hibou, car sa femme est chouette.
什么动物最幸福?
猫头鹰,因为他媳妇儿很棒(chouette -猫头鹰/很棒)
2008-2-19 19:09:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

继续啊,LS
2008-2-19 19:38:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2008-2-19 19:38:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

SACHA很厉害 :em00016:
2008-2-19 19:40:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

match nul是平局的意思吧:11400:
2008-2-19 20:52:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 ls200532330057 于 2008-2-19 20:52 发表
match nul是平局的意思吧:11400:



2008-2-19 20:53:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

这里是无聊的意思吧 :em00014:
2008-2-19 21:04:46

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-2-19 22:50:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

发现一楼几处错误:
1.Un agent de police s'arrête devant un musicien jouant dans le métro.
- Avez-vous un permis pour jouer de l'accordéon ici ?
- Non-monsieur l'agent...
- Alors, accompagnez-moi s'il vous plait !
- Bien sûr, monsieur l'agent ! Que voulez-vous chanter ?
前边的翻译都对。就是最后2句。应该翻译为:
-嘿嘿,那就跟我走一趟吧(给我伴奏吧)。
-当然可以,您想唱什么呢?

5.Julien, trois et trois ça fait combien ?
-Match nul, monsieur
对于这个笑话,我们知道法语的加法可以用plus或et 来表示。而match nul表示比赛的平局。
所以个人认为不妨这样翻译:
朱连,三比三是多少?
双方打成平局。
2008-2-21 08:18:33

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部