【简化表达法】
Le français n'est pas si difficile que ce qu'on croyait, pas du tout !
小伙伴们 不要害怕用法语表达自己的想法
pour répondre oui ou non
要表达自己的意愿 不要局限于 oui 和 non
加上各种语气吧
OUI NON
bien sûr que oui bien sûr que non
tout à fait pas du tout
certainement oui absolument pas
sans aucun doute sûrement pas
cela ne fait pas de doute en aucun cas
*quel: 可作叹词,后面直接加名词,有加强语气的作用
quel bruit => c'est vraiment bruyant
quelle chance => c'est une très bonne chance
quelle belle journée => c'est une très belle journée
**crever : 有充满,充盈的意思
crever d'orgueil 骄傲得要命
引申出要死了的意思
crever de chaud/ de froid/ de faim/ de peur
要热死了/ 冷死了。。快饿死/差点吓死。。
Tout ce qui maintenant Te semble déchirant,
你此刻痛苦的经历
Demain, sera pour toi Un souvenir de joie !
都是明天幸福的回忆
A quoi ça sert l'amour ?
On raconte toujours
Des histoires insensées.
A quoi ça sert d'aimer ?
L'amour ne s'explique pas !
C'est une chose comme ça,
Qui vient on ne sait d'où
Et vous prend tout à coup.
Moi, j'ai entendu dire
Que l'amour fait souffrir,
Que l'amour fait pleurer.
A quoi ça sert d'aimer ?
L'amour ça sert à quoi ?
A nous donner d' la joie
Avec des larmes aux yeux...
C'est triste et merveilleux !
Pourtant on dit souvent
Que l'amour est décevant,
Qu'il y en a un sur deux
Qui n'est jamais heureux...
Même quand on l'a perdu,
L'amour qu'on a connu
Vous laisse un goùt de miel.
L'amour c'est éternel !
Tout ça, c'est très joli,
Mais quand tout est fini,
Il ne vous reste rien
Qu'un immense chagrin...
Tout ce qui maintenant
Te semble déchirant,
Demain, sera pour toi
Un souvenir de joie !
En somme, si j'ai compris,
Sans amour dans la vie,
Sans ses joies, ses chagrins,
On a vécu pour rien ?
Mais oui ! Regarde-moi !
A chaque fois j'y crois
Et j'y croirai toujours...
Ça sert à ça, l'amour !
Mais toi, t'es le dernier,
Mais toi, t'es le premier !
Avant toi, 'y avait rien,
Avec toi je suis bien !
C'est toi que je voulais,
C'est toi qu'il me fallait !
Toi qui j'aimerai toujours...
Ça sert à ça, l'amour !...
Le frère de Brad Pitt est informaticien dans le Missouri,
布拉德皮特的哥是Missouri的程序员
la sœur de Jude Law est artiste à Londres,
裘德洛的姐姐是个伦敦搞艺术的
le jumeau de Scarlett Johansson est un proche de Barack Obama,
斯佳丽约翰逊的双胞胎弟弟和奥巴马走得挺近
le frère de Kate Moss est moche...
凯特摩丝的哥长得入不了眼
On a retrouvé les frères et sœurs de nos stars préférées, et ça les a un peu humanisées.
托他们兄弟姐妹的福,这些男神女神们也接了地气了
Hunter, le frère jumeau* de Scarlett Johansson. Ex-directeur de campagne de Barack Obama à Denver. Passe ses dimanches à la Maison-Blanche.
斯嘉丽约翰逊的弟弟 奥巴马在丹佛的前活动负责人 每到周末都呆在白宫
Dave, le frère de James Franco. Essaie de faire son trou* à Hollywood (prochainement dans Warm Bodies, de Jonathan Levine). Voue un culte à ses sourcils.
詹姆斯 弗朗科的弟弟 想在好莱坞找到一席之地 小编希望大家会喜欢他那对眉毛
Natasha, la sœur de Jude Law. Mariée, trois enfants. Graphiste influente à Londres. Sans problème capillaire* apparent.
裘德洛的姐姐 已婚 有3子 是个伦敦的资深摄影师 没有显性的脱发问题