找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: nanorose

三歲咪咪讀國學經典分享:一生輿經典同行

605
回复
40288
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复 nanorose 的帖子

谢谢!因为我女儿5岁了,明年就上小学了,又要练钢琴,周末孩子有空我们又要工作,所以没太多时间读经。我想孩子跟读她会比较有兴趣,先入门再说吧!
2011-5-3 20:58:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

sweet0306 发表于 2011-5-3 20:58
回复 nanorose 的帖子

谢谢!因为我女儿5岁了,明年就上小学了,又要练钢琴,周末孩子有空我们又要工作, ...

恩 很能理解上班的父母带孩子读经是很辛苦的。
读经要趁早,因为上小学以后课业会繁重很多年而且法语是相当复杂的一门语言会花去孩子很多精力。如果你不趁她上学之前赶紧多读,上学之后你所想的入门水平她很可能都达不到。我这么说可能有点狠,不过换了如幻老师她比我说的更狠。这都是有很多前车之鉴的。
读两遍的那个我个人认为更适合小一点的孩子,你的孩子已经5岁了完全可以做到自己跟读,一遍的能让她在有限的时间里读的次数更多。
当然,怎么学最终还是取决于家长的态度,在这里我也只是尽自己所能帮助愿意读经的妈妈少走弯路。能想像的出来你女儿是比较多才多艺的,如果因为吃不了一时的苦而最后与读经学习失之交臂会蛮可惜的。现在我不先和你讲明白,以后我会内疚的。还是那句话,孩子是你的怎么学当妈妈的都要想想好。
2011-5-3 22:24:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 sweet0306 的帖子

恩,比较赞同咪咪妈妈的观点。其实大人也有偷懒的时候,大人稍一松懈,孩子就心都跑远了。等今后靠孩子的兴趣去学习,其实还是有点理想化。
2011-5-4 09:16:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

赞同咪咪妈妈的观点
2011-5-4 10:59:55

使用道具 举报

新浪微博达人勋

正好看見如幻老師說了這段話,轉過來:
在國外,孩子的中文如果不從小重視,上了小學等待他們的就是中文文盲和半文盲的命運——這實在很可悲。但是讀經傳統斷了以後,海外中文教育就基本是學了十年也是文盲、半文盲,只有回歸傳統,才是出路。國內,海外皆然。
和我女兒一起在漢堡長大的華裔小夥伴,現在一半儿已經不說中國話了,四分之一說中國話洋腔洋調,另外幾個在讀經的中文都字正腔圓,開始認字了。
2011-5-6 09:22:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 nanorose 的帖子

非常感谢!要坚持确实不容易。我想两个版本都买吧。第一遍听跟读的,以后听一遍的。
2011-5-6 11:57:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

还要和咪咪妈多学习!
2011-5-6 11:58:02

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 sweet0306 的帖子

加油吧!孩子的一分一秒都珍貴,耽誤不起的。
2011-5-6 14:34:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

voddinna 发表于 2011-5-4 10:16
回复 sweet0306 的帖子

恩,比较赞同咪咪妈妈的观点。其实大人也有偷懒的时候,大人稍一松懈,孩子就心都 ...

就是这样的呢
2011-5-6 21:28:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

王财貴博士在《儿童读经教育手册》中曾经指出

" 凡「读经」,虽以经典为主,但并不排斥阅读其他书籍,反而要多鼓励各种课外阅读。读经的儿童,由于语文能力的增强,往往可以开启广泛的阅读兴趣,应多加鼓励,使养成读书习惯。

凡「读经」,虽以古文为主,但并不排斥白话文,并且相信由于古文能力的增强,必大有助于其白话文的鉴赏与写作。

凡「读经」,虽以中国文化为主,但并不排斥西方文化,并且期待由于理性的开发,而更有能力去吸收融贯西方文化。读经的主要目的之一,就是要培养一个人,自小有这种大心量大志愿。

凡「读经」,虽以记忆为主,但并不排斥理解,并且希望由于深沉的酝酿,而有助于其思想的缜密。 "

海外儿童读经教育的顺利进行,取决于家长的明晰认识和以身作则。如果希望孩子能顺利愉快地读经,家长首先要认真学习读经教育理念,并且坚持日常读经学习。罗大伦博士的文章《为了孩子,家长要修煉自己》有几段話很有道理

1. 养育好孩子的前提就是父母自身先要做得好,先要成为你希望孩子成为的那个样子。(按:当然父母不可能做到尽善尽美,但是有尽力完善的愿望和实践非常重要。在读经教育上,就是如果家长希望孩子爱上读经,家长自己先要爱上读经。)

2. 养育孩子给了我们第二次认真学做人的机会。(按:这点我深为赞同。我一直感激孩子給我这样的一个机会讓我能认真学习经典。也希望和她的生命一起成长)

3. 父母对孩子的影响还体现在家庭文化上。  (按:这点毋庸置疑。)

如果父母对读经教育没有兴趣和信心,或者总是疑惑重重,則应该采用其他方法教孩子中文。这是对自己、对孩子都负责任的态度。
2011-5-12 07:58:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

咪咪昨日自己要求指讀了豎排版的繁體字《論語》學而第一,除了偶爾會往橫里找字讀外,認字、朗讀很順暢。之前擔心簡轉繁會有不適看來完全多餘,小孩子的適應能力永遠超出家長的想像,家長的擔心其實正是因為家長自己不會不懂造成的。
所以,從今以後媽媽可以扔掉簡體教材正式開始全正體字版本閱讀。
2011-5-13 08:46:12

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 nanorose 于 2011-5-13 09:13 编辑

為《正體經典誦讀本》寫給家長的幾句話

        經典誦讀之必要,在今日,已不須再浪費唇舌去論證了。現在要說明的,是編一本經典誦讀教材為何不採用簡化字,而仍用傳統漢字。
        經典本來就是用傳統漢字傳下來的,近人另創一套簡化字,乃是傳統之變,因此我們也稱傳統漢字為正體字。漢代迄今,幾千年中國人都用這種文字傳述經典智慧我們現在讀經典,本身亦是延續發揚傳統文化之事,當然該用正體字,這是很容易明白的。
        但正體字不是比較難認嗎?不然!那是打倒傳統年代的意識型態宣傳。
        港台兒童都是讀正體字長大的。其社會中之文盲卻遠比大陸兒童習字亦不曾有什麼困難,可見正體字至少不會比簡化字更難寫難認。
        有許多實證研究還表明了它可能更容易辨識。爲什麽?因為漢字與拼音文字不同,具有圖象性兒童識別時,不是因著筆劃去記憶的,所以多一筆少一筆無關緊要;反倒是整個字的圖型,對其記認起著重要作用。正體字比簡化字圖形完整、部件齊備,故反而易於辨識,不易混淆。
        簡化字則不但字形太簡,而且還發明了“同音替代”“偏旁推類”的辦法,更增加了辨識的困難(因為當時創造簡化字之目的,就是想藉此逐步廢除漢字的)。像干,到底是干支之干、乾溼之乾、乾坤之乾,或者能幹之幹,很難分辨;衣服裡面的裡,跟道路公里的里也經常相混。所以讀簡化字出的書法家甚或學者經常會出現把“但願人長久,千里共嬋娟”誤寫成千裡;或讚美將軍是“國之干城”而誤作幹城的笑話。許多人連自己的姓名也弄不清楚,說他姓範的,其實本應是范;說他姓餘的,則該是余。所以爲了避免將來出乖露醜,兒童在識字階段,當然還是讓他識讀正體教本為妥。
        也就是說:正體經典讀本的好處,一是利於接續傳統二是不致產生混淆三是識讀又不困難四是學得正體字以後,認簡化字很容易,若先學簡化字,將來想認正體可就辛苦了。
                                                            
                                                                                                          龔鵬程
2011-5-13 09:06:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

默爾識之,學而不厭,誨人不倦,何有輿我哉?
2011-5-17 19:36:53

使用道具 举报

新浪微博达人勋

16/5

昨天晚飯時,我給妞一本論語打發時間,我們好吃飯。妞煞有介事地翻開指讀,子曰,*#@%乎,&&*乎? 看得我笑死了。。
2011-5-18 16:31:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

18/5
看到咪咪妈妈的推荐,在tb上买了套 《我爱吟诵》。今天妞出门去玩,我在家拿了张初级的碟试听了一下。书上写了是针对小学生的。我听下来,确实要至少幼儿园之后,有了一定的古诗词积累了,才比较适合。妞现在还没听过几首古诗,听这个反而会容易confuse吧  。。只好先搁起来,过一年再说。。
2011-5-18 16:33:14

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部