找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 网妖

更新 :请教各位达人--- 合同翻译,

72
回复
6225
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

问过我的老师了。sans que la liste ne soit exhaustive 是一句官方话,在很多合同中都用到。意思是这个单子可能是不全的。这里的liste不是第一个LISTE.(正如apang老师所说),而是下面指出的一系列的情况,从qu'il ne disposerait plus des moyens 开始都是可能出现的情况,就是说无论出现什么情况(即使情况不在下面单子所列出的范围内),都不能要求赔偿。
我之前的解释不对。特此更正。这个问题也可以结案了。
参与人数 1声望 +6 战斗币 +24 收起 理由
apang + 6 + 24 z

查看全部评分总评分 : 声望 +6 战斗币 +24

2011-1-25 19:13:13

使用道具 举报

新浪微博达人勋

对了。补充一下,上文中de plein droit 也要翻一下,意思是:自动,和automatique差不多。
参与人数 1战斗币 +16 收起 理由
apang + 16 z

查看全部评分总评分 : 战斗币 +16

2011-1-25 19:22:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

daopian19852002 发表于 2011-1-25 19:13
问过我的老师了。sans que la liste ne soit exhaustive 是一句官方话,在很多合同中都用到。意思是这个单 ...

赞这种认真的精神
2011-1-25 20:22:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

张老师说了,

严重同意 lss 的分析.

很有道理.
(以下删去错误言论若干字)
看来 有许多东西, 不能一步到位. 需要大家交流补充.
谢谢 lss 的补充和参与.

大家就是一起互相切磋. 讨论.  

“张老师”表示个态度呀 !

好听的说了一吨了。
2011-1-26 20:10:17

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 daopian19852002 的帖子
这个问题也可以结案了。


是学法律的阿。。
2011-1-26 23:26:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zm 的帖子

哇,好强啊,敢问张老师学了多久法语了啊。。
2011-1-27 00:30:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 daopian19852002 的帖子

嗯,参考完大家的意见,我翻译为,在下述不完全情况中…… 经销商都不得要求赔偿
2011-1-27 12:10:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zm 的帖子

对哦。这是个问题,准确点应该是:即时贷款利率
2011-1-27 12:15:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 网妖 的帖子

你应该翻译成在下述一系列情况中(所列的情况不一定完全),经销商不能要求赔偿!
否则有歧义
2011-1-27 19:06:06

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-27 22:55:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 daopian19852002 的帖子

在下述所列不完全情况.  

觉得如何?我还是觉得有些别扭。
张网捕鱼
2011-1-31 06:42
在下述所列不完全情况. 这哪里是中文?! 
2011-1-28 16:15:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

回复 zhang.zm 的帖子

凡此种种,不一列举,我觉得比较贴切,但是好像这合同的语境中有些太文绉绉?
2011-1-28 16:17:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

"凡此种种,不一列举"和"下面单子所涉及情况并不完全“,前者是我就不列举了,后者是我列举了,但是出现的情况可能不在我列举范围。我觉得并不是一个意思。我更倾向于忠实原文,看你怎么斟酌了
2011-1-28 19:56:22

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2011-1-28 20:02:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 daopian19852002 于 2011-1-28 20:25 编辑

不拽法语开始拽中文了。sans que 还是法律老师解释的吧。看LZ怎么选吧,你的合同你做主!
2011-1-28 20:21:45

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部