===
Ps to zhang:我以为在这儿逛的大多是中国人,大家都会犯很多的法语语法错误,很正常嘛,因为大家都是外国人。所以我说“外国人的法语”是为了避免说“有错误的法语”。本想这样不至于“冒犯”他人,不想你还挺“较真”的。(如果说你觉着我这句话让你不舒服了,那我只有说抱歉,对不住你了,虽然这话并不针对你)至于“法国人”该如何定义,这儿有没有法国人,我不关心。
===
这个tout le monde 的问题,tout 在这里是形容词(单数),修饰单数名词le monde(人),有表示整体(所有的人,大家)的意思。但是单数名词后面直接接的动词只能是第3人称单数形式。所以正确的法语是tout le monde est…, tout le monde peut…, tout le monde a…而不能用sont,peuvent,或ont。
其实只要查一下字典里tout(toute, tous toutes)的用法就会有定义明确的解释: au singulier. Indique : 1, (devant un déterminant 在限定词前面) signifie l’intégralité ou la totalité.
Tout的阴性是toute,复数是tous(toutes)。
所以这里是个基础的语法问题(相当于动词变位的规则),不牵涉到有争议,需要揣摩的东西。
équipage只指机组人员呢还是包括乘客在内?
L ’avion n’a pas pu décoller à l’heure prévue, si bien que______ ont débarqué avec vingt minutes de retard.
A. les toursites B.les voyageurs C.l’équ ...
vanessaTANG 发表于 2009-9-4 12:38
这道题确实没什么意思 因为除了不能选C 其他3个在没有上下文的情况下 语法句义都不算错 但像canonromantisme讲的 如果是要和l’équpage对应的乘客 那D最贴切
不能选C 因为在l’équipage作主语时 任何情况下 动词都用第三人称单数 绝对不可以用复数 所以可以肯定你的书里此处有印刷错误 这并不罕见
关于主语为集合名词时动词的配合问题 可以好好看看20楼提供的链接 里面介绍得很详细
还有tout le monde后动词的正确用法就是第三人称单数 当然你可能偶尔会听到法国人说tout le monde sont là, tout le monde sont partis, 但这是错误的 反正如果法国学生交作业这么写就会被老师作错误处理 这就像中国人作做 即既 权利权力不分的大有人在 但一个错误并不会因为犯的人多就不是错误了 而说明这是个难点 应特别留意 以避免跟着别人一起犯错误
初学者学语法应力求严谨 这样才会为以后学习中不断提高打下扎实基础
看得出lz是位用功认真的同学 加油!