José
Dix-sept ans...
Le lieutenant
Il fallait dire cela tout de suite...
Je comprends maintenant pourquoi
vous ne pouvez pas me dire
si les ouvrières de la manufacture sont jolies ou laides...
4. Choeur et Scène
La cloche de la manufacture se fait entendre.
José
(parlé)
Voici la cloche qui sonne, mon lieutenant,
et vous allez pouvoir juger par vous-même...
Quant à moi je vais faire une chaîne pour attacher mon épinglette.
La place se remplit de jeunes gens qui viennent
se placer sur le passage des cigarières.
Les soldats sortent du poste. Don José s'assied sur une chaise,
et reste là fort indifferent à toutes ces allées et venues,
travaillant à son épinglette.
(La cloche cesse.)
Jeunes gens (T)
La cloche a sonné. Nous, des ouvrières,
nous venons ici guetter le retour;
et nous vous suivrons, brunes cigarières,
en vous murmurant des propos d'amour,
en vous murmurant des propos d'amour!
des propos d'amour, des propos d'amour!
A ce moment paraissent les cigarières,
la cigarette aux lèvres. Elles passent sous le pont
et descendent lentement en scène.
Les soldats (B)
Voyez-les! regards impudents,
mine coquette!
Fumant toutes, du bout des dents,
la cigarette.
Les cigarières (SA)
Dans l'air, nous suivons des yeux
la fumée, la fumée,
qui vers les cieux
monte, monte parfumée.
Cela monte gentiment
à la tête, à la tête,
tout doucement cela vous met
l'âme en fête!
1rs dessus (S)
Le doux parler, le doux parler des amants,
2ds dessus (A)
C'est fumée!
1rs dessus (S)
leurs transports, leurs transports et leur serments,
2ds dessus (A)
C'est fumée!
1rs dessus (S)
le doux parler des amants,
2ds dessus (A)
C'est fumée!
1rs dessus (S)
leurs transports et leur serments,
2ds dessus (A)
C'est fumée!
Choeur (SA)
oui, c'est fumée, c'est fumée!
/ 2ds dessus (A)
| Dans l'air, nous suivons des yeux,
| dans l'air, nous suivons des yeux
| la fumée! La fumée, ah!
| 1rs dessus (S)
| Dans l'air, nous suivons des yeux,
| des yeux la fumée! La fumée!
\ Dans l'air
Choeur (SSAAA)
nous suivons la fumée
qui monte en tournant,
en tournant vers les cieux!
La fumée! La fumée!
Les jeunes gens (T)
(aux cigarières)
Sans faire les cruelles,
écoutez-nous les belles,
ô vous que nous adorons,
que nous idolâtrons!
Sans faire les cruelles,
écoutez-nous les belles,
vous que nous adorons,
écoutez-nous les belles,
ô vous que nous idolâtrons!
Les cigarières (SA)
(reprennent en riant)
Le doux parler des amants
et leurs transports et leur serments,
1rs dessus (S)
c'est fumée,
2ds dessus (A)
c'est fumée!
1rs dessus (S)
c'est fumée,
/ Les jeunes gens (TTT)
| O vous que nous aimons, écoutez-nous les belles!
| Écoutez! Écoutez! Écoutez-nous!
| Écoutez-nous les belles!
| Les cigarières (SSAAA)
| dans l'air nous suivons la fumée
| qui monte en tournant,
| en tournant vers les cieux!
\ La fumée! La fumée!
Les soldats (B)
Mais nous ne voyons pas la Carmencita!
(Entrée de Carmen)
Jeunes gens (T)
La voilà!
Soldats (B)
La voilà!
Choeur (SATB)
La voilà
voilà la Carmencita!
Entre Carmen. Absolument le costume
et l'entrée indiqués par Mérimée.
Elle a un bouquet de cassie à son corsage
et une fleur de cassie dans le coin de la bouche.
Trois ou quatre jeunes gens entrent avec Carmen.
Ils la suivent, l'entourent, lui parlent.
Elle minaude et caquette avec eux.
Don José lève la tête. Il regarde Carmen,
puis se remet à travailler à son épinglette.
Les jeunes gens (T)
(entrés avec Carmen)
Carmen! sur tes pas nous nous pressons tous!
Carmen! sois gentille, au moins réponds-nous,
et dis-nous quel jour tu nous aimeras!
Carmen, dis-nous quel jour tu nous aimeras!
Carmen les regardant
(gaîment)
Quand je vous aimerai? Ma foi, je ne sais pas...
Peut-être jamais!.. peut-être demain!..
(résolument)
Mais pas aujourd'hui... c'est certain.
L'amour est un oiseau rebelle
que nul ne peut apprivoiser,
et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
s'il lui convient de refuser!
Rien n'y fait, menace ou prière,
l'un parle bien, l'autre se tait;
et c'est l'autre que je préfère,
il n'a rien dit, mais il me plaît.
/ Choeur des cigarières et jeunes gens (SATT)
| L'amour est un oiseau rebelle
| que nul ne peut apprivoiser,
| et c'est bien en vain qu'on l'appelle,
| s'il lui convient de refuser!
Carmen
\ L'amour! l'amour! l'amour! l'amour!
Carmen
L'amour est enfant de Bohême,
il n'a jamais, jamais connu de loi,
si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
si je t'aime, prends garde à toi!
Choeur (cigarières, jeunes gens et soldats) (SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Si tu ne m'aimes pas,
si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Choeur (SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Mais si je t'aime,
si je t'aime, prends garde à toi!
Cigarières et jeunes gens (SAT)
| L'amour est enfant de Bohême,
| il n'a jamais, jamais connu de loi,
| si tu ne m'aimes pas, je t'aime,
| si je t'aime, prends garde à toi!
| Jeunes gens et soldats (TB)
\ L'amour est enfant de Bohême!
Choeur (SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Si tu ne m'aimes pas,
si tu ne m'aimes pas, je t'aime!
Choeur (SATB)
Prends garde à toi!
Carmen
Mais si je t'aime,
/ si je t'aime, prends garde à toi!
| Choeur (SATBB)
\ à toi!
Les jeunes gens (T)
Carmen! sur tes pas nous nous pressons tous!
Carmen! sois gentille, au moins réponds-nous!
réponds-nous, ô Carmen!
sois gentille, au moins réponds-nous!
Moment de silence. Les jeunes gens entourent Carmen,
celle-ci les regarde l'un après l'autre,
sort du cercle qu'ils forment autour d'elle
et s'en va droit à don José,
qui est toujours occupé de son épinglette.
Mélodrame