Le sang d’Holly ne fit qu’un tour . Sans aucune hésitation, elle repoussa sa chaise , se leva et , avec une détermination qui l’étonna elle –même, gifla le malotru de toutes ses forces .
怒火中烧的郝丽不假思索地推开自己的椅子抬手给这个无耻之徒一个耳光,果断得让自己都有些震惊。
Ce dernier ne s’était manifestement pas attendu à une telle réation . Sous la violence de l’impart, il recula et alla heurter les rayonnages derrière lui. Une bordée d’injures jaillit de ses lèvres.
原帖由 chaostade 于 2008-12-15 14:39 发表
La féminité explicitée par la vision de ce roman adulte me rend tellement terrifié comme si une femme fatale m'approchait invisiblement derrière l'ombre de mon corps.
Quant à Holly, en voyant la silhouelle à la carrure imposante qui venait de s’encadrer dans la porte du bureau, elle sut instantanément à qui elle avait afaire .
Le Bavardage des employées , à la cantine, se focalisait si souvent sur le patron français de Querruel International qu’elle aurait pu faire son portrait sans jamais l’avoir rencontré : Jacques Querruel , trente-deux ans, célibataire, richissime, la cible préférée de la presse people qui le montrait toujours accompagné des plus belles femmes de la planète. Parfait play-boy, mais également-la presse était unanime à ce sujet –travailleur acharné. Il était hissé au sommet de l’échelle sociale à la force du poignet. Son entreprise de meubles parisienne avait très vite essaimé dans toute la France, puis en Angleterre et aux Etats-Unis. On le disait en possession de somptueuse voitures de sport, mais elle savait que son moyen de locomotion préféré lors de ses séjours en Angleterre était une harley-Davidson.
Une superbo moto,lui avait confié, rêveur, un des empmoyés du service financier devant la machine à café. Un monstre de couleur noire qui dévore littéralement la route. Quel plaisir on doit ressentir à chevaucher une monture pareille !