找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
123
返回列表 发新帖
楼主: Apylana

让我头痛的语法

39
回复
3814
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

关于句子结构2

A quoi l'homme me répondit sur ce ton aimable que prennent les veilleurs de nuit quand on les fait veiller
这个句子的结构,我也看不大明白。究竟主谓宾是什么?
A这个介词是跟着哪个动词呢? repondre?
que prennent les veilleurs..是不是倒装了?正常语序是否que les veilleurs de nuit prennent?
2008-12-19 20:51:21

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2008-12-19 20:54:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mon chien s'appelle miel
Il en a la couleur et la douceur. Nos rapports ne cessent d'évoluer depuis un peu plus de 2 ans. Il mange moins de viande qu'il ne grignote des avantage 为什么ne grignote后面没有pas?que是什么用法?这个句子的意思怎么理解呢?. droit d'entrer dans certaine pièces; droit de monter sur les lits; droit de se glisser dans la tendresse familiale.
Son vocabulaire s'est élargi: même lorsqu'il est assoupi. On ne peut prononcer certains mots devant lui sans provoquer des réaction précise et immédiate 这里sans可以换成其他的短语吗?在我看来,sans在句子的里的意思应该是“为了不” 我们不能在他面前发说某些字,为了不惹毛他,相当于in order not to...法语的in order not to..怎么表达?. Dans le même temps, il a perfectionné sa façon de faire connaitre ses sentiments. Aboiement furieux ou modulé, plein de reproche lorsqu'on l'a abandonné durant la soirée. grognement de satisfaction, ronronnement même lorsqu'on lui gratte le haut du crâne ou le dessous du cou. Sa façon de tortiller quand il s'aperçoita que je m'avise de sa présence signifie 请教如何翻译? apercevoir和aviser在这里是不是意思相近的词呢?
Tu est content que je sois là为什么要用subjontif?, et moi, je suis heureux de ta présence. On s'entend bien touts les deux.

[ 本帖最后由 Apylana 于 2008-12-20 12:20 编辑 ]
2008-12-19 21:18:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

没有同学来解答么。。。5555
2008-12-20 12:21:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

帮帮忙吧同学们~~~
2008-12-21 13:51:14

使用道具 举报

新浪微博达人勋

继续顶~~拜托大虾们看看我的问题吧~~~
难道要单独发新贴?{:13_520:}
2008-12-22 19:44:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

tomber 有一个用法就是 tomber(+attribut) 突然变得,突然成为 类似于英语中的系动词(据我所知,法语中没有系动词这个说法) 但是,在tomber malade /amoureux 中malade和amoureux充当表语
2008-12-27 18:33:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Apylana你好,不知道你们老师又没有说过,ne单独用在某些从句中,无否定意义,此时ne只是个赘词,至于que的用法,我觉得很奇怪,无法理解,如果grignote 后面没有des avantages就很容易理解,不知道这句话是哪来的有没有抄错呢?
sans 我觉得可以用pour ne pas 代替
Sa façon de tortiller quand il s'aperçoita que je m'avise de sa présence signifie 中signifie是整个句子的谓语,signigie之前的都是主语部分,这句话意思是:当这条狗发觉,我突然发现它的存在时,它摇晃身体的样子意味着……

je suis content que tu sios la 为什么用虚拟式,首先要清楚虚拟式和直陈式的区别,直陈式是客观地陈述一个事实,而虚拟式则是从说话者对事情的感情,态度,判断出发来表达一个事实,从而带有主观色彩。je suis content 表达了高兴这样一种情感所以用虚拟式
2008-12-27 19:17:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢lulei1985的回复……
还有这个,这个,有同学帮忙看看么?谢谢~~~
A quoi l'homme me répondit sur ce ton aimable que prennent les veilleurs de nuit quand on les fait veiller
这个句子的结构,我也看不大明白。究竟主谓宾是什么?
A这个介词是跟着哪个动词呢? repondre?
que prennent les veilleurs..是不是倒装了?正常语序是否que les veilleurs de nuit prennent?
2008-12-31 10:47:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

il me manque certainement une case, ou une boussole
这里il me manque是否可以用il me faut代替?
我缺少的是……
我所需要的是……
Apylana 发表于 2008-12-19 20:47

还有这个~~~
2008-12-31 10:48:43

使用道具 举报

123
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部