找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: amoramor

Contrat expatrié 和 Contrat Local 的区别

75
回复
12113
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

原帖由 古采尼 于 2008-9-12 17:01 发表
解释过无数遍了,不想再重复了,你查下前面的贴。

http://www.aprilmobilite.com/jah ... riation-detachement

可以参考

Détachement 是针对已经在此公司开始工作的人员,EXPATIRER 是针对即将招聘的新员工。
不过我也没看出什么区别。
2008-9-16 12:59:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 amoramor 于 2008-9-16 12:59 发表

Détachement 是针对已经在此公司开始工作的人员,EXPATIRER 是针对即将招聘的新员工。
不过我也没看出什么区别。


你注意到了次要的,却忽略了最重要的

Cette notion de statut fait référence au droit de la Sécurité sociale pour différencier le détachement de l’expatriation. En effet, la notion d'expatrié n'existe pas en droit du travail mais seulement en droit de la Sécurité sociale.

两者最大的区别在于你的droit du travail,detachement保留所有在法国的一切securite et droit,但是expatrie是不享受法国droit du travail的。
另外detachement一般为3年,renouvelable一次,老板在合同结束后负责你的rappatriement,但是expatrie却是可以更长时间的合同,而且不负责人和rappatriement。

le pire c est le contrat local, c est a dire, tout depend du pays dans lequel tu travailles... et tu beneficies rien d autre que de l argent.

[ 本帖最后由 古采尼 于 2008-9-16 14:16 编辑 ]
2008-9-16 14:14:32

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我今年已经是第三次换工作拘留了,今年去警察局的时候,那个接待我的女的,亲自告诉我说,一定要换5次工作拘留后,可以申请十年的.所以我要等到2010年.我说我已经有三张税单了,她说没有用,要换5次工作拘留.
2008-9-16 15:00:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 古采尼 于 2008-9-16 15:14 发表


你注意到了次要的,却忽略了最重要的

Cette notion de statut fait référence au droit de la Sécurité sociale pour différencier le détachement de l’expatriation. En effet, la notion d'expatrié n'e ...


看来采尼深有研究啊,来学习一下。
2008-9-16 16:05:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 isabellewu 于 2008-9-16 16:05 发表


看来采尼深有研究啊,来学习一下。


这不是我左手边的那个mm么?想死我了。你最近都去哪里了?:em00017:
2008-9-16 16:22:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 古采尼 于 2008-9-16 17:22 发表
这不是我左手边的那个mm么?想死我了。你最近都去哪里了?:em00017:


“想死我了”是典型的不适合用母语表达的,肉麻啊。

右手边的mm,不要理采尼,她实际上不记得你是谁,想套你话帮助记忆。
2008-9-16 17:46:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

[quote]原帖由 Dillon 于 2008-9-16 18:46 发表


“想死我了”是典型的不适合用母语表达的,肉麻啊。

右手边的mm,不要理采尼,她实际上不记得你是谁,想套你话帮助记忆。 [/quot

长发酷哥,恐怕你也记不得了吧!哈哈
2008-9-16 20:36:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 古采尼 于 2008-9-16 17:22 发表


这不是我左手边的那个mm么?想死我了。你最近都去哪里了?:em00017:


近来努力在家发霉中.........
2008-9-16 20:37:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 Dillon 于 2008-9-16 17:46 发表


“想死我了”是典型的不适合用母语表达的,肉麻啊。

右手边的mm,不要理采尼,她实际上不记得你是谁,想套你话帮助记忆。


想起一首歌:习惯右手总有你……

D兄的右手总有Isa。。:em00016:
2008-9-17 13:02:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 isabellewu 于 2008-9-16 20:36 发表
长发酷哥,恐怕你也记不得了吧!哈哈


这话发秘密版去 有人对他很好奇
2008-9-17 13:03:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 古采尼 于 2008-9-16 15:14 发表


你注意到了次要的,却忽略了最重要的

Cette notion de statut fait référence au droit de la Sécurité sociale pour différencier le détachement de l’expatriation. En effet, la notion d'expatrié n'e ...

另外detachement一般为3年,renouvelable一次,老板在合同结束后负责你的rappatriement,但是expatrie却是可以更长时间的合同,而且不负责人和rappatriement.
多谢!这样说, DETACHEMENT就是享有所有的这边的社会权利和福利制度,而EXPATRIER 就只享受社保。那detachement 只签三年, 续一次就是6年,但是公司在这3年里不可以随便开除我,3年或6年后不续了老板还会给遣散费? 而expatrier因为不享受法国的社会权利, 所以即使有社保, 公司也可以随时开除我而无需负责任何遣散?那为什么电话里和我说是CDI呢?我晕了。。。
2008-9-17 14:03:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

anyway, 是要转国籍才能有detachement 或者expatrier 的? 那我肯定没戏了。
2008-9-17 14:08:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 amoramor 于 2008-9-17 15:03 发表

另外detachement一般为3年,renouvelable一次,老板在合同结束后负责你的rappatriement,但是expatrie却是可以更长时间的合同,而且不负责人和rappatriement.
多谢!这样说, DETACHEMENT就是享有所有的这边的社会权利和福利制 ...



有问题就问,思维过程就可以省去了。
否则本来已经挺明白的了,被你这么似乎很有道理的逻辑推理一番,又似乎不那么明白了,但是本来应该是明白的啊?
召唤采尼过来重新解释。
2008-9-17 14:10:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 amoramor 于 2008-9-17 15:08 发表
anyway, 是要转国籍才能有detachement 或者expatrier 的? 那我肯定没戏了。


不是的。
detachement是不需要法籍的。
而且detachement最长3年,不是一定要3年。短期的mission,出差什么的,比如半年,拿着1年工作居留就可以回国工作。
2008-9-17 14:14:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 amoramor 于 2008-9-17 14:03 发表

另外detachement一般为3年,renouvelable一次,老板在合同结束后负责你的rappatriement,但是expatrie却是可以更长时间的合同,而且不负责人和rappatriement.
多谢!这样说, DETACHEMENT就是享有所有的这边的社会权利和福利制 ...


差不多就是这样了,既然他们说是CDI,那就是detachement的可能比较多。
另外,外派不需要法籍,别听人胡扯。
2008-9-17 14:18:18

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部