找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: bj_ya

三人行必有我师.每天学习法语,BON & BONNE

68
回复
3723
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

原帖由 后院长草 于 2007-11-28 15:25 发表


une huppe 也可以指鸟头顶上翘起来羽毛。不过我记得最清楚的是老师举例说,Tintin头顶上的那个也可以用这个词表达。


Tintin est un garçon huppé. rf_bye_: rf_bye_:
2007-11-28 19:45:26

使用道具 举报

新浪微博达人勋

大家能告诉我什么时候应该用动词ETRE,什么时候用AVOIR吗,我老用错。
2007-11-28 20:36:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

嫩动的时候就是ETRE, 嫩动别的就是AVOIRrf_unsure_:

Je suis montée 我上楼.
J'ai monté un panier 我把篮子提上去!
2007-11-29 15:31:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢LS的。不过我的问题不在过去式上,是哪些动词前应该用ETRE ,哪些动词应该用AVOIR,这个我区分不清。
比如,JE SUIS MALADE, JAI GRANDI。
2007-11-29 15:45:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Sapin de Noël 圣诞树rf_drool1_:

sentir le sapin 可以翻成"死到临头", 通常形容一件事或者一个人不会有好结局!因为传统的棺材都是用松木做的.rf_wheelchair_:
2007-11-29 17:44:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 bj_ya 于 2007-11-29 17:44 发表
Sapin de Noël 圣诞树rf_drool1_:

sentir le sapin 可以翻成"死到临头", 通常形容一件事或者一个人不会有好结局!因为传统的棺材都是用松木做的.rf_wheelchair_:



有意思
不过还真不好乱用
2007-11-29 17:47:49

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 bj_ya 于 2007-11-29 17:44 发表
Sapin de Noël 圣诞树rf_drool1_:

sentir le sapin 可以翻成"死到临头", 通常形容一件事或者一个人不会有好结局!因为传统的棺材都是用松木做的.rf_wheelchair_:
長見識了。。。
跟LG說去,看他什麽反應,;P
2007-11-29 18:29:36

使用道具 举报

新浪微博达人勋

MON MARIS VA  FETER SES 40 BALAIS CE SOIR, HEHE.:lol
2007-11-29 18:53:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 红猪 于 2007-11-29 18:53 发表
MON MARIS VA  FETER SES 40 BALAIS CE SOIR, HEHE.:lol

恩,我猜到了.
2007-11-29 18:58:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 红猪 于 2007-11-29 18:53 发表
MON MARIS VA  FETER SES 40 BALAIS CE SOIR, HEHE.:lol


Alors, je dois dire "bon anniversaire!!!"
2007-11-29 19:14:41

使用道具 举报

新浪微博达人勋

顶,好贴
2007-11-30 06:59:45

使用道具 举报

新浪微博达人勋

HOHO!JE VAIS FETER MES 21 BALAIS APRES DEMAIN!
2007-11-30 09:19:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 summer_neige 于 2007-11-29 15:45 发表
谢谢LS的。不过我的问题不在过去式上,是哪些动词前应该用ETRE ,哪些动词应该用AVOIR,这个我区分不清。
比如,JE SUIS MALADE, JAI GRANDI。


:em00014: :em00014: :em00014:


[ 本帖最后由 bj_ya 于 2007-12-2 09:31 编辑 ]
2007-11-30 12:42:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Vendredi, c'est raviolis. 星期五和每一天一样的平凡,无聊.rf_unsure_:
一般如果同事很高兴的告诉嫩,今天是星期五, 言下之意马上就周末了,嫩可以回答, 不会扫大家的兴, 相反还可以活跃一下气氛!
这里的饺子不是咱中国的饺子,而是超市里买的那种意大利饺子罐头.相当于法国人的泡面.
原话出自 Etienne Chatiliez 的处女电影 La vie est une fleuve tranquille.1988年公映, 一炮走红,电影里的很多对白都成了人们的口头禅. 这个导演20年出了不到5部电影,每次都很有市场.最近的好像是Tanguy.
2007-11-30 12:57:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 bj_ya 于 2007-11-30 12:57 发表
Vendredi, c'est raviolis. 星期五和每一天一样的平凡,无聊.rf_unsure_:
一般如果同事很高兴的告诉嫩,今天是星期五, 言下之意马上就周末了,嫩可以回答, 不会扫大家的兴, 相反还可以活跃一下气氛!
这里的饺子不是咱 ...


tanguy

是不是讲一个儿子怎么也不肯离开家的
2007-11-30 13:02:40

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部