找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手

看中一个maison 但有两个问题eau usée和porte en commun

47
回复
4099
查看
[ 复制链接 ]
头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2016-5-29 06:44:09

新浪微博达人勋

本帖最后由 dlyz 于 2016-5-29 12:14 编辑

La question à poser à la mairie, si on la résume en une seule est:
La division foncière a été réalisée en bonne et due forme, et publiée ???
Si non, c'est pas la peine de continuer.

Si oui, consultez/vérifiez la publication tout en pensant à d'autres questions du genre:
a) La largeur de l'accès sur la voie publique,
b) La fosse est indépendante ou en commun avec l'immeuble du front,
c) Les autres servitudes (invisibles, mais tout à fait probables) mentionnés par charlotte_x
d)...



2016-5-29 11:08:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我们村里中介贴出来的独院房子 单层的叫maison 带层的都叫villa 何必对翻译这么敏感 lz只是问两个问题而已 话说我倒是比较介意跟别人共用大门 既然喜欢maison 还是独门比较好
2016-5-29 10:02:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

楼主又没说自己买了villa,manoir, demeure.对于普通中国人,maison,villa还不都是翻译叫别墅么。当然如果不是普通人,怎么顶真都行。反正我都看得懂
2016-5-29 09:47:38

使用道具 举报

新浪微博达人勋

个么我的问题又来了,如果98年建的房子没有tout à égout, 那么也能拿到市政府的conformité嘛?没有conformité的房子不是没有价值保证嘛?求大神回复

另我理解的所谓翻译别墅就是拥有私家花园的独栋住宅,那么就是maison呀,翻译成别墅有什么问题,又没有说豪宅,不然翻译成什么呢?
2016-5-29 09:33:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

从照片上看, 好象是 lotissement 的商品房, 这也能叫别墅, 楼主凹凸鸟.
2016-5-29 09:03:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

共用一个门不是大问题,好多家都是这样。化粪池要解决,如果不能tout a egout,那就要重新做一个好一点的,应该不是很贵,很快就能修好/
2016-5-29 08:56:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我只说我个人的理解,不一定对哈
原房东在妈妈的地上建的房子卖给你们,房子要进行市政府的批准正式分割才能卖给你们,如果正式分割过并造了房子,应该2块地是完全独立的,就是说有separation,以及独立的出口。如果各自有独立的出口后再共用一个大门,我觉得是ok的,很多maison都是一个小区口,然后各自有各自的地。如果地没有完全独立出来,则要考虑是否正式分割过。

至于废水处理,1998年的房子,不至于系统多老吧,多少人买了30年代的房子,只听说重做水电,没听说重做系统啊。这个不了解。
2016-5-29 08:01:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

不要2家走一个门的房子
2016-5-29 07:54:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

1998年的房子怎么可能老式化粪池?
2016-5-29 08:01:51

使用道具 举报

新浪微博达人勋

地已经分割好了 就是要走一个门 所以我想重新开个门, 可能是城市规划以前没排水系统
2016-5-29 08:21:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

就是这个状态
image.jpeg
image.jpeg
2016-5-29 08:28:35

使用道具 举报

新浪微博达人勋

果子狸69 发表于 2016-5-29 09:03
从照片上看, 好象是 lotissement 的商品房, 这也能叫别墅, 楼主凹凸鸟.

路过好奇问一句,医生说的别墅定义应该是什么?
sherryfang1984
2016-5-29 12:29
那像lz照片里的那种中文该叫什么呢? 
juliette114
2016-5-29 09:22
别墅是villa,就是真正的豪宅。 
2016-5-29 09:10:05

使用道具 举报

新浪微博达人勋

800平的地在后边
2016-5-29 09:10:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 juliette114 于 2016-5-29 09:24 编辑

这明明是个普通maison,哪里是别墅。  我冲着看豪宅才点进来看的,欺骗感情啊

费用很容易知晓,做三个不同的devis比较一下。
2016-5-29 09:22:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

个人理解 maison:普通别墅,villa:豪宅,高档别墅,法语不好 但卖房信息都是maison/villa ou appartement
2016-5-29 09:32:07

使用道具 举报

新浪微博达人勋

juliette114 发表于 2016-5-29 10:22
这明明是个普通maison,哪里是别墅。  我冲着看豪宅才点进来看的,欺骗感情啊

费用很容易知晓,做 ...

我也是最近才知道有人把maison就翻译成别墅的
上次家里有东西要修 请一个中国的师傅过来 然后人问 把你家别墅地址给我发下 我吓一跳 赶紧澄清 我没别墅啊 师傅答 你家不是单独的那种别墅么 哦 原来是说maison 吓我一跳
2016-5-29 09:36:45

使用道具 举报

123下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部