Aime-moi
Ne cherche pas plus loin
Surtout ne pense à rien
Aime-moi...
N'attends pas
Qu'une autre vienne un soir
Dans ma vie par hasard
Malgré moi...
N'oublie pas
Que j'attends vainement
Un geste un sentiment
Qui ne vient pas...
Aime-moi
Avant qu'un imbécile
A tout jamais t'exile
Loin de moi
Aime-moi
Aime-moi
Aime-moi
Aime-moi
Sans poser de questions
Sans tergiversations
Aime-moi...
Comprends-moi
C'est toi que j'ai choisie
Je suis à ta merci
Avec joie...
Ne crains pas
De souffrir un beau jour
Quand nos jours sont si courts
Ici bas...
Aime-moi
Avant qu'un autre vienne
Et que tu me deviennes
Indifférente
Loin de moi
Aime-moi
Aime-moi
henri salvador
法国人喜欢把萨尔瓦多绵软的哼唱称为“牙医的布鲁斯”,一直赞叹法国人的幽默和智慧,从这个形象的比喻里更是让我的这种赞叹向前更推进了一步。萨尔瓦多的声音确实太轻了,轻得就像是你的情人在你耳边轻轻吹送着暖香,轻得就像一个老者闭着眼回忆时口中含混不清的字句。而他在2000年底推出的《Chambre avec vue》 (Room With A View,看得见风景的房间)专辑无疑是他从艺70年来最好的诠释性总结。
C'est un ailleurs
C'est une chambre avec vue
C'est un ailleurs
Un lien où j'ai vécu
Quelques bonheurs
Passés inaperçus
Quelques douceurs
Avec une inconnue
Que j'ai connu...
C'est le grand air
C'est une chambre avec vue
C'est le grand air
Juste au coin de la rue
Une vie entière
De la fin au début
Douce et amère
L'ai-je vraiment vécue
Je ne sais plus
Je ne sais plus...
n me dit que je suis paresseux 人们说我是懒惰的
Que je ne fais que ce que je veux 我只会随心所欲
C’est à dire, pas grand chose 也就是说不做什么
On dit que je me repose 人们说我是悠闲的
Je suis désolé 我很抱歉
Je n’ai que deux pieds 我只有两只脚
Je n’ai que deux pieds 我只有两只脚
Franchement désolé 我确实非常抱歉
La vaisselle envahit l’évier 我的衬衫很脏
Et le linge déborde du panier 我的洗衣机也坏掉了
J’ai les ch’veux sales, je suis barbu, 我的头发也脏了,我一塌糊涂
Mais m’en vais mon café bu 但是我仍把咖啡喝下
Je suis désolé 我很抱歉
Je n’ai que deux pieds 我只有两只脚
Je n’ai que deux pieds 我只有两只脚
Franchement désolé 我确实非常抱歉
Dans la rue il y a des travaux 道路正在施工
Et moi j’aime regarder les travaux 而我喜欢注视工作的人群
On me dit : “du balai, plus vite que ça s’il vous plaît”他们对我说,你喜欢什么都不做
Je suis désolé 我很抱歉,
Je n’ai que deux pieds 我只有两只脚
Je n’ai que deux pieds 我只有两只脚
Franchement désolé 我确实非常抱歉
Elle me dit que je suis en retard 她说我迟到了
Que je me coiffe avec un pétard 因为我去理发
Elle veut déplacer les meubles 她想搬家
J’suis pas là pour déplacer les meubles !我却不在那里为她搬家具
Je suis désolé我很抱歉
Je n’ai que deux pieds我只有两只脚
Je n’ai que deux pieds我只有两只脚
Franchement désolé我确实非常抱歉
I am in the wilderness
You are in the music
In the man's car next to me
Somewhere in my sadness
I know I won't fall apart completely
When I need to be rescued
And I need a place to swim
I have a rock to cling to in the storm
When no one can hear me calling
I have you I can sing to
And in all this
And in all my life
You are the lovers rock
The rock that I cling to
You're the one
The one I swim to in a storm
Like a lovers rock
I am in the wilderness
You are in the music
In the man's car next to me
Somewhere in my sadness
I know I won't fall apart completely
And in all this
And in all my life
You are the lovers rock
The rock that I cling to
You're the one
The one I swim to in a storm
Like a lovers rock
You are the lovers rock
The rock that I cling to
You're the one
The one I swim to in a storm
Like a lovers rock
When I need to be rescued you're there
When I need a place to swim to in a storm
I sing to you
And all my life
And in all my life
You are the lovers rock
The rock that I cling to
You're the one
The one I swim to in a storm
Like a lovers rock
There's something there
I was patrolling a Pachinko
Nude noodle model parlor in the Nefarious zone
Hanging out with insects under ducting
The C.I.A was on the phone
Well, such is life
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair, oh
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
For the Zapatistas I'll rob my sisters
Of all the curtain and lace
Down at the bauxite mine
You get your own uniform
Have lunchtimes off
Take a monorail to your home
Checkmate, baby
God bless us and our home
Where ever we roam
Now take us home, flaquito
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
Latino caribo, mondo bongo
The flower looks good in your hair
Latino caribo, mondo bongo
Nobody said it was fair
Un canard dans le café.
J'ai du mal à digérer, parfois,
Tous les papiers mâchés
Qui se prennent à mon filet
De voix. Pauvre pêcheur,
Fallait lire entre mes lignes,
Pas mordre à mes sautes d'humeur
Même si je n'en suis pas digne.
Fallait rester Zen. Soyons Zen,
Du sang froid dans les veines, soyons Zen
Plus de choc à la chaîne.
Zen, restons Zen,
Du calme à la vie comme à la scène,
Sans amour et sans haine.
J'suis pas dans l'vent des guignols,
De ces joueurs en fond de court,
De ceux qui, pour un p'tit bout d'atoll,
Sont prêts à larguer les amours,
Tous ces maîtres-chanteurs
Qui manquent de coffre et de hauteur.
C'est facile de compter les erreurs
Quand on ne joue pas la scène.
L'erreur est humaine. Soyons Zen.
Du sang froid dans les veines. Soyons Zen
Plus de choc à la chaîne.
Zen, restons Zen.
Du calme à la vie comme à la scène,
Sans amour et sans haine.
Zen, Zen,
Zen, Zen.
Zen, restons Zen.
Du sang froid dans les veines, Zen
Plus de choc à la chaîne, Zen.
Du calme à la vie comme à la scène,
Sans amour et sans haine,
Zen,
Sans amour et sans haine,
Zen,
Sans amour et sans haine,
Soyons Zen,
Zen.