Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望妳能想起
Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子
En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天的还娇艳
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶聚拢在铲子上
Tu vois, je n'ai pas les oublié... 妳瞧,我都没有忘记
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶聚笼在铲子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走
Dans la nuit froide de l'oubli. 在无人知晓的寒夜里
Tu vois, je n'ai pas les oublié 妳瞧,我都没有忘记
La chanson que tu me chantais. 那首妳曾对我唱过的歌
C'est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌
Toi, tu m'aimais et je t'aimais 妳爱着我,我爱着妳
Et nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 妳曾爱着我,我曾爱着妳
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人
Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息
Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地
Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶聚笼在铲子上
Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是
Mais mon amour silencieux et fidèle 但我的爱 静默而坚贞
Sourit toujours et remercie la vie. 保持微笑 感激人生
Je t'aimais tant, tu étais si jolie. 我如此爱妳,妳是那么美丽
Comment veux-tu que je t'oublie ? 如何能让我忘却?
En ce temps-là, la vie était plus belle 那个时候,人生美丽得多了
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天的还娇艳
Tu étais ma plus douce amie 妳曾是我最亲爱的人
Mais je n'ai que faire des regrets 我却只留下悔恨
Et la chanson que tu chantais, 而那首妳曾唱过的歌
Toujours, toujours je l'entendrai ! 我将永远永远地 聆听
http://www.shanghaifr.com/bbs/dispbbs.asp?boardid=5&id=61
Le vent fera craquer les branches
树枝在风中哗哗作响
La brume viendra dans sa robe blanche
寒雾披着婚纱降临人间
Y aura des feuilles partout Couchées sur les cailloux
遍地都是落叶躺在碎石间
Octobre tiendra sa revanche
十月就要进行报复
Le soleil sortira à peine
太阳刚刚升起
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
人们身上裹着羊毛毯
Perdue dans tes foulards Tu croiseras le soir
迷失在你的薄纱中 你穿过黑夜
Octobre endormi aux fontaines
十月在喷泉上入睡
Il y aura certainement Sur les tables en fer blanc
在白铁皮桌上 一定会有
Quelques vases vides et qui tra?nent
几个随意摆放的花瓶
Et des nuages pris aux antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
我会送给你鲜花和几张绚丽的桌布
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
希望十月不要影响我们
On ira tout en haut des collines
我们爬上山岗顶峰
Regarder tout ce qu'Octobre illumine
欣赏十月照亮的世界
Mes mains sur tes cheveux
我双手抚摩着你的秀发
Des écharpes pour deux
两人的围巾搅缠在一起
Devant le monde qui s'incline
面前的世界正在倾斜
Certainement appuyés sur des bancs
当然 在长椅上
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
倚靠着几个回忆往昔的人
Et des nuages pris aux antennes
还有那挂在天线上的云彩
Je t'offrirai des fleurs Et des nappes en couleurs
我会送给你鲜花和几张绚丽的桌布
Pour ne pas qu'Octobre nous prenne
希望十月不要影响我们
Et sans doute on verra appara?tre
也许我们还看到
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
窗户上水珠描绘的图画
Vous, vous jouerez dehors
你们在窗外嬉戏
Comme les enfants du nord
仿佛北方的孩童
Octobre restera peut-être.
也许十月将驻留人间
Vous, vous jouerez dehors
你们在窗外嬉戏
Comme les enfants du nord
仿佛北方的孩童
Octobre restera peut-être.
也许十月将驻留人间
Depuis quelques jours je vis dans le silence
Des quatres murs de mon amour
Depuis ton départ l'ombre de ton absence
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour
Je ne vois plus personne j'ai fait le vide autour de moi
Je ne comprends plus rien parce que je ne suis rien sans toi
J'ai renoncé à tout parce que je n'ai plus d'illusions
De notre amour écoute la chanson
Non je ne pourrai jamais vivre sans toi
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai
Un instant sans toi et je n'existe pas
Mais mon amour ne me quitte pas
Mon amour je t'attendrai toute ma vie
Reste près de moi reviens je t'en supplie
J'ai besoin de toi je veux vivre pour toi
Oh mon amour ne me quitte pas
Ils se sont séparés sur le quai d'un gare
Ils se sont éloignés dans un dernier regard
Oh je t'aim' ne me quitte pas.
Post by 小公馆
Magic boulevard(魔力大道)听过吗?不小心找到的http://perso.efrei.fr/~zhaom/musique/francais/MagicBoulevard.wma 作曲/演唱:François Feldman 专辑:1991 "Magic'boul'vard" Elle voit des films Cent fois les mêmes Les mêmes crimes Et les mêmes scènes Elle travaille seuleElle place les gens Dernier fauteuil ...
Ça n'est pas du rimmel sur mes yeux
ni du rouge à mes lèvres
C'est pas ce que tu crois
juste que c'est beau
Ça n'est pas ma robe qui vole un peu
pas pour que tu voies mes jambes
C'est pas ce que tu crois
juste que j'ai chaud
Ce n'est qu'une chanson d'ami
d'ami, pas d'amour
Ce n'est qu'une chanson d'ami
promis, pas d'amour
Je ne t'aime pas
Je t'aime bien
Ça n'est pas ma main, là, dans la tienne
ta veste sur mes épaules
Non c'est pas ce que tu crois
juste que j'ai froid
Ça n'est pas ma main, là, qui te gêne
je sais, ce n'est pas drôle
Mais c'est pas ce que tu crois
c'est juste comme ça
Ce n'est qu'une chanson d'ami
d'ami, pas d'amour
Ce n'est qu'une chanson d'ami
promis, pas d'amour
Je ne t'aime pas
Je t'aime bien
Ça n'est pas pour celle que tu embrasses
pas pour ça que je pleure
Si c'est ce que tu crois
tu t'es trompé
Ça n'est pas parce qu'elle a pris ma place
pas pour ça que je t'en veux
Si tu ne veux plus de moi
autant se quitter
Avec une chanson d'ami
d'ami, pas d'amour
Avec cette chanson d'ami
d'ami, pas d'amour
Ce n'est qu'une chanson
promis, mon amour
Je ne t'aime pas
Je t'aime bien
Tu ne m'aimes plus
mais ça fait rien.
Si j'étais moi,
Ni la montagne à gravir
Au bord du vide, la neige à venir
Ne me feraient peur
Si j'étais moi
Ni les pages à écrire
Ni de trouver les mots pour le dire
Ne me feraient peur Mais je me lâche la main
Sur la mauvaise voie
Je m'éloigne de moi
Je me retrouve au matin
Quand on se perd en chemin
Comment venir à bout
De ces efforts inhumains
Qui nous mènent à nous
Si j'étais moi
Ne me feraient peur
Les idées noires, les flammes que je crache
Ni les démons que je cache
Je me retrouve au matin
Je m'éloigne de moi
Mais je me lâche la main
Sur la mauvaise voie
Quand on se perd en chemin
De ces efforts inhumains
Qui nous mènent à nous
Comment venir à bout
Si j'étais moi
Ce que je fais de pire et de meilleur
Tout ce que j'ai sur le coeur
Ne me feraient peur
Ce que je fais de pire et de meilleur
Si j'étais moi
Ferait mon bonheur