找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
123
返回列表 发新帖
楼主: Ozone

【欢迎】【07年06月3日】La Rochelle 狂欢节-Miss La Rochelle 2-3 Juin -- 法国西

35
回复
5436
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

回复: 【欢迎】【06年07月15日】 欢迎光临法国西海岸最美丽的旅游城市--- La Rochel

热烈庆祝由上海复旦大学和法国拉罗谢尔大学合办的
全球第58所“孔子学院”在拉罗谢尔成立

孔子学院Confucius Institute)是中国为了推广汉语教学和传播中华文化而设立的教育和文化交流的非营利性公益机构。学院由国家对外汉语教学领导小组管理,总部设在北京,境外的孔子学院都是其分支机构。

由于在各范围交流的全球化,随着1980年代以来中国实行的改革开放政策,以及整个华文世界的活力,汉语达到了国际性语言的地位,成为了具有实用价值的语言。目前全世界通过各种方式学习汉语的人数已超过3000万人,有100多个国家的2500多所大学在教授汉语。由于学习汉语的人越来越多,但高素质的教师依然缺乏。通过在各国开办孔子学院,使其作为海外学习汉语的教学基地,为海外汉语提供零距离的教学服务。用以提高当地中华语言文化的水平,提供更多汉语进修的渠道,并协助整合和统筹当地现有的汉语教学以及民间的文化活动。让汉语走向世界,使汉语在世界主要国家和地区得到尽可能广泛而深入的传播。
L'Institut de Confucius


Pour développer l'amitié avec d'autres pays du monde, accro?tre la connaissances des peuples du monde sur la langue et la culture chinoises et offrir des conditions d'étude favorables aux étudiants de chinois, le BDNECE ouvrira, dans des pays qui ont besoin et qui ont les conditions requises, un Institut de Confucius, qui est siégé à Beijing, capitale chinoise. L'établissement aura comme principale activité l'enseignement du chinois.

I. Dénomination

Le nom anglais de l'Institut de Confucius est ? Confucius Institute ?. Confucius est grand penseur, pédagogue et philosophe de Chine. Ses doctrines exercent une influence très importante dans le monde. De ce fait, le nom ? Confucius Institute ? rehausse à la fois l'ancienneté de la culture et de la langue chinoises et la tendance à se connecter à l'extérieur au nouveau siècle.

Le quartier général de l'Institut de Confucius (appelé ci-après le Quartier général), qui jouit du statut de la personne morale, est siégé à Beijing. On établit à l'étranger des succursales, dont le nom chinois est XX 孔子学院 (XX représente le nom de la ville où se trouve l'Institut) et dont le nom anglais est Confucius Institute in XX. La traduction en d'autres langues étrangères se réfère au nom anglais.

II. Nature de l'établissement

L'Institut de Confucius est un établissement public non lucratif. Les taches essentielles des succursales consistent à diffuser la langue chinoise et à soutenir les activités d'enseignement locales. Ces branches se soumettent à la loi du pays où elles se trouvent et à la surveillance et l'inspection du département compétent de l'éducation du pays où elles se trouvent.

III. Activités

Les branches de l'Institut de Confucius développent principalement l'enseignement et la généralisation de la langue chinoise selon les caractéristiques du pays où elles se trouvent. Les activités se résument comme suit:

a) Enseignement du chinois sous multiples formes, y compris le multimédia et l'Internet;

b) Formation des enseignants de chinois dans les universités, les écoles primaires et secondaires;

c) Appliquer le HSK et les examens d'authentification de l'aptitude d'enseignement du chinois comme langue étrangère;

d) Donner des cours de chinois de différents types (formation de personnel de groupes d'entreprises, des étudiants qui vont étudier en Chine, des enseignants avant d'entrer au poste et des candidats du HSK) et pour différentes professions (traducteurs, guides touristiques, personnels des secteurs commercial, financier et de la médecine traditionnelle chinoise);

e) Donner des cours visant des dipl?mes, qui se correspondent à ceux des instituts et universités de l'intérieur de la Chine;

f)Aider les établissements d'enseignement locaux à élaborer le programme ou le plan d'enseignement du chinois;

g) Généraliser les manuels de l'intérieur de la Chine et recommander des enseignants de Chine;

h) Réaliser en coopération des manuels de chinois pratiques pour les villes locales;

i) Organiser des activités académiques et des concours de chinois;

j) Diffuser des films et des téléfilms chinois;

k) Donner des consultations sur les études en Chine;

l) Ouvrir la bibliothèque, les archives et d'autres ressources d'informations.

IV. Type des Instituts de Confucius

Les instituts de Confucius sont des établissements publics non lucratifs, chargés spécialement de la diffusion de la langue et de la culture chinoises. En général, ils doivent avoir le statut de personne morale. Il vaut mieux créer un institut de Confucius dans les quartiers fréquentés, au transport facile et où se concentrent des entreprises commerciales. Les branches bénéficieront du modèle d'enseignement et des produits de cours fournis par le Quartier général comme principales ressources d'enseignement, et seront soumises à un système d'identification unifié d'enseignement, d'examen et de formation. Elles visent essentiellement à fournir des formations de chinois spécial aux divers milieux sociaux et des formations d'aptitude d'enseignement aux professeurs de chinois. L'enseignement s'organise autour du chinois appliqué.

Les instituts de Confucius coopèrent aussi avec des universités pour y établir ces centres de chinois qui sont chargés de soutenir l'enseignement visant dipl?me de la spécialité de chinois et du chinois public; ou y fonder des centres de recherche, pour soutenir la recherche sur les questions liées à la Chine. Les centres de chinois peuvent déclencher les mêmes activités d'enseignement et de promotion du chinois que les instituts de Confucius. Il n'est pas obligatoire que les centres de chinois, les centres de recherche et les instituts de Confucius jouissent du statut de personne morale.

V. Modèle des instituts de Confucius

Les instituts de Confucius peuvent adopter trois formes: investissement direct par le Quartier général, coopération du Quartier général avec des institutions étrangères, et franchise par le Quartier général. Actuellement, on adopte principalement la deuxième forme. Le mode de coopération est à négocier par le Quartier général et la partie étrangère.

VI.Conditions fondamentales requises du coopérateur étranger

Les établissements d'enseignement supérieur étrangers ou d'autres institutions ayant pour but de promouvoir l'enseignement du chinois et l'échange culturel peuvent se proposer en coopérateur auprès du Quartier général. En principe, ils doivent répondre aux conditions suivantes:

1) Accepter l'orientation du Quartier général de l'Institut de Confucius dans les affaires d'enseignement et respecter ses critères d'enseignement;

2) Avoir l'expérience relative à l'enseignement du chinois ou à l'échange culturel et éducatif;

3) Conna?tre la situation de l'enseignement du chinois du pays où ils se trouvent;

4) Jouir du statut de personne morale;

5) Avoir une forte puissance financière et une forte capacité de gestion, pouvoir assurer les ressources immobilières, financières et humaines;

VII. Conditions de coopération que le Quartier général de l'Institut de Confucius peut offrir

Le Quartier général de l'Institut de Confucius peut, selon les cas, fournir partiellement ou complètement les conditions de coopération suivantes:

a) Autoriser le coopérateur étranger à utiliser la dénomination d'Institut de Confucius;

b) Fournir le logo et l'insigne de l'Institut de Confucius globalement utilisés;

c) Fournir le modèle d'enseignement et les programmes des cours;

d) Fournir l'usage des pièces du logiciel de multimédia ? Grande Muraille ?, des manuels de chinois, des matériels accessoires, des documents audiovisuels et des cours via l'Internet;

e) Fournir des formations sur le modèle de fonctionnement et le modèle d'enseignement de l'Institut de Confucius;

f) Fournir des programmes unifiés de publicité et d'? emballage ?;

g) Fournir l'orientation sur la gestion et le développement;

h) Fournir des facilités de communication immédiate sur les informations d'enseignement du chinois dans le monde entier;

i) Envoyer un certain nombre d'enseignants de Chine;

j) Offrir une certaine quantité de livres pour établir la bibliothèque de chinois;

k) Accorder un soutien financier à l'organisation d'activités d'enseignement et de promotion du chinois;

VIII. Administration

Les instituts de Confucius pratiquent le système de responsabilité du recteur sous la direction du Conseil d'administration. Celui-ci est composé de Chinois et d'étrangers. Le recteur et les recteurs adjoints sont à décider par les deux parties en coopération après négociation.

a) Conseil d'administration

Il est composé d'un président, un vice-président et plusieurs conseillers. Le président et le vice-président sont à élire par les membres du Conseil d'administration.

b) Recteur de l'Institut

Le recteur de l'Institut est proposé par le président du Conseil d'administration et élu et nommé par le Conseil d'administration. Le recteur de l'Institut doit signer un contrat de recrutement avec le président du Conseil d'administration (en qualité de représentant du Conseil d'administration). Le contrat doit mentionner les objectifs de travail, la durée du mandat, les attributions, les mesures d'encouragement et de sanction et les critères d'évaluation.

c) La cogestion de la comptabilité, de l'enseignement et du personnel est à négocier par les deux parties.

IX. étape de l'établissement d'un institut de Confucius

Le demandeur étranger dépose le projet et les dossiers concernés auprès du Quartier général; le Quartier général vérifie la qualification et les conditions du demandeur; les deux parties effectuent mutuellement des inspections et négociations; elles signent un accord de coopération; elles fondent le Conseil d'administration de l'institut; elles déterminent le recteur et les responsables de chaque département; fondation de l'institut.

Les demandeurs sont priés de préparer les dossiers suivants: lettre de demande, accord de coopération (projet), rapport d'analyse sur le passé, le présent et histoire, l'avenir de l'enseignement du chinois dans leur pays, documents d'attestation de la qualification des demandeurs (attestation de personne morale et attestation de registre, etc.)

X. Authentification de la qualité

Pour assurer la caractéristique et la qualité de l'enseignement, le Quartier général effectuera régulièrement des évaluations et appliquera l'authentification de la qualité.

L'authentification de la qualité se portera sur: l'envergure générale de l'Institut, les résultats d'enseignement, la gestion et le fonctionnement, la qualité et la caractéristique de l'enseignement, le bilan de travail annuel, le plan de développement, etc.
2006-9-16 09:46:20

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Francofolies de La Rochelle 2007[Musique - Festival] Lieu : La Rochelle Dates : du 11 Juillet 2007 au 16 Juillet 2007 PrésentationLes 'Francos' : une notoriété qui n'est pas seulement due à leur longévité mais qui repose surtout sur une passion et une exigence artistique de tous les instants afin de faire connaître et diffuser la chanson et les musiques actuelles essentiellement d'expression française et francophone auprès d'un large public. Aussi quand le tremplin musical régional ('Tout Pour La Musik') rencontre le tremplin musical national des Francofolies de La Rochelle... Ils ne racontent rien mais décident d'associer leurs savoir-faire respectifs avec l'objectif d'augmenter les chances pour de jeunes talents de se faire connaître. Avec comme toujours la crème de la crème de la scène francophone, dont beaucoup reviennent en habitués : Ayo, Abd al Malik, Tété, les Ogres de Barback, Jeanne Cheral, Jacques Higelin, Eiffel, Loic Lantoine Yves Simon, Superbus, renaud, Miossec, Jean Louis Murat... http://www.francofolies.fr/accueil/index.html
2007-5-26 21:28:54

使用道具 举报

新浪微博达人勋

2007-5-26 21:29:44

使用道具 举报

新浪微博达人勋

la rochelle狂欢节!!!!!!!!!! 六月2-3号Programme du Samedi 2 juin & du Dimanche 3 juin     Samedi 2 juin16h15 : Animation Musicale des rues du Centre VilleBANDA DES BEULOUS DE LALEUDépart place Cacaud > rue Buffetterie > rue Gambetta > rue Pas du Minage > rue Saint Yon > place de l'Hotel de Ville.  BANDA DES GAIS LURONSDépart Parc des Expositions > Pont Jean Moulin > Quai Maubec > Quai Duperré > Grosse Horloge > Place des Petits Bancs > rue du Temple > Place de l'Hotel de Ville.  PENA LES VICABOSDépart Place de Reims et circuit rue des Ecoles > Place de Verdun > rue Chaudrier > rue Dupaty > Place de l'Hotel de Ville. 17h30 : Réception par le Maire de La Rochelle pour la remise des clefs de la ville à Miss La Rochelle. Aubade place de la Mairie.21h00 : Rassemblement avenue du Général de Gaulle.22h00 : Départ de l'avenue du général de Gaulle > quai Valin > quai Duperré > rue Léonce Vieljeux > place du Maréchal Foch > rue Léonce Vieljeux > quai Duperré > quai Valin > avenue du Général de Gaulle.24h/1h00 : Fin du défilé. > RETOUR EN CONVOI AU PARC DES EXPOSITIONSDimanche 3 juin14h30 : Rassemblement des chars avenue du Général de Gaulle.15h00 : Départ de l'avenue du Général de Gaulle > quai Valin > quai Maubec > rue de la Ferté > rue de la Grille > rue Dupaty > rue du Palais > rue Chef de Ville > rue Réaumur > rue Léonce Vieljeux > quai Duperré > quai Valin > avenue du Général de Gaulle.18h/19h00 : Fin du défilé.> RETOUR EN CONVOI AU PARC DES EXPOSITIONS
2007-5-29 13:20:56

使用道具 举报

新浪微博达人勋

拉罗谢尔狂欢节 2007 - Juin -2-3

拉罗谢尔狂欢节 2007 - Juin -2-3
2007-5-29 13:22:37

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 该帖被管理员或版主屏蔽
2006-7-15 22:35:35
123
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部