找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 新欧洲留学
楼主: lili-chou

给法国驻中国大使的一封信

78
回复
8949
查看
  [ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

就一个什么海峡,闹得啊,大家就拿他当个屁他就消停了,越是大家反映激烈,他越高兴,等于免费给他做广告宣传,这年头中国人太多,想红的人太多了,想的都痴迷了什么手段都用
2011-8-26 00:57:30

使用道具 举报

新浪微博达人勋

要不谁给拍个类似我们的留学生活 那样的纪录片 也行,让国内人看看真实的我们的法国留学生生活,我们的奋斗,泪水,乐观,,,,
2011-8-26 01:01:08

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我不是学电影导演专业的,也没有足够人脉拍一个类似我们留学生活那样视角广的纪录片,要不然我一定拍,这是铭刻在很多没有出过国的中国人心里的经典,这个纪录片激励过我,也鼓励过曾经的你们,不是么
2011-8-26 01:05:25

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我想问问楼上,同样和法国距离遥远的日本,为啥和法国打得就那么火热呢。日本的文化,柔道,饮食,还有那卡通动画。多少没有去过日本的法国年轻一代,甚至老年一代,你知道多么痴迷日本么。为啥,为啥,为啥呢。
2011-8-26 01:11:24

使用道具 举报

新浪微博达人勋

而且一提起来日本法国人普遍的看法就是, 礼貌,有钱。
2011-8-26 01:12:28

使用道具 举报

新浪微博达人勋

我觉得写得挺好的啊。

法国人的“浪,慢”形象,应该由他们自己来努力改变!
2011-8-26 08:48:19

使用道具 举报

新浪微博达人勋

其实和法国压根儿就没关系,只是给那些城中人的印象是留学生“普遍这样”
根本上说这种印象还是需要每个留学生去改变的
成功女人邓文迪被宣扬的多了 自然觉得混的好的留学生都是睡上去的
一个是媒体追求爆炸性的恶心,一个是猥琐男的酸,相得益彰
cecilia_paris
2011-8-26 10:04
嗯,说的很形象 
2011-8-26 10:02:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lili-chou 发表于 2011-8-25 23:44
我写信也是在批评他们在中国做的文化宣传太差劲,只知道出口奢侈品给我们,文化大国的样子在哪儿,总的来 ...

那给中国大使馆写信用什么不用中文呢?
2011-8-26 10:40:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lili-chou 发表于 2011-8-25 23:44
我写信也是在批评他们在中国做的文化宣传太差劲,只知道出口奢侈品给我们,文化大国的样子在哪儿,总的来 ...

那给中国大使馆写信用什么不用中文呢?
lili-chou
2011-8-26 10:50
请看清楚,是法国大使 
2011-8-26 10:40:57

使用道具 举报

新浪微博达人勋

人家法国大使代表的是法国的价值观,
既没有必要也没有能力改变中国的价值观
2011-8-26 10:45:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

第一感觉是作用不大,生活在法国的在这个论坛里活动的人,也有喜欢一帮子打死一群人的,外嫁谈了这么久都还是这么敏感,提到外嫁就骂贱的人还是那么多。所以,个人觉得喜欢大肆发挥话题的人是改变不了的,只有不去鸟他了。

LZ有勇气,我会去投一票。

补充内容 (2011-8-26 12:00):
franchement, pas mal de défauts à corriger, dommage qu'elle soit déjà partie!

ZHANG n'est pas un français, l’ambassadeur serait gênant de s' y intervenir.   
lili-chou
2011-8-26 11:06
谢谢,此信已到白林女士和新闻官手中 
2011-8-26 10:53:33

使用道具 举报

新浪微博达人勋

lili-chou 发表于 2011-8-25 23:44
我写信也是在批评他们在中国做的文化宣传太差劲,只知道出口奢侈品给我们,文化大国的样子在哪儿,总的来 ...

我理解你做这事的心情,可是,你也没有详细的调查过每个中国在法女生的感情生活问题吧,要是真较真儿的话,也只能说,并不是所有的中国女留学生都不自爱,因为的确有一部分女生就是像人家说的那样,只不过他稍微夸张了一点。这样的话,楼主这封信就显得底气不足,你让人家帮你矫正国人心中在法女生的形象,但的确又有女生就是很pute,你让人家怎么办?怎么帮你说话啊?还有,人家是大使,说的话应该是有一定社会舆论影响力的,没准那个姓张的只是想出名,在炒作而已,你说大使会想趟这浑水么。还有就是,中国女生自身上的问题,你怎么怪也怪不到人家法国身上,这有点像小孩撞门框上,家长怪门框一样。还有,之所以有这样的传言,也不是空穴来风啊。你倒不如给全体中国人写一封信,给大媒体写一封信,澄清一下大多数在法的中国女生是怎样学习生活的,因为你的初衷就是想让国内的中国人,中国父母们了解在法女生的真实形象。
BTU_TT
2011-8-27 12:09
我觉得你没看懂偶说的· 
lili-chou
2011-8-26 11:13
我只代表同意我这封信并签名的人,要不就不征集签名了,不能因为我代表不了所有人就不能做些事,就算是法律诉讼我作为群体中一员也有INTERET A AGIR 
2011-8-26 11:10:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

je me permet
2011-8-26 11:53:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Chère Madame l'ambassadrice, bonjour,

Nous sommes des étudiantes chinoises. Parmi nous, il y a celles qui ont déjà fait leurs études en France, celles qui sont toujours en France et celles qui, un jour, arriveront avec leurs rêves, leur curiosité et leur innocence sur le territoire français. Cependant un incident s’est produit récemment qui fut fortement médiatisé, ce fait a eu pour conséquence de salir la réputation des uns et repoussé l’envie de venir des autres. Un incident, ou plus exactement une diffamation volontaire sortie de la bouche d’un enseignant chinois en droit civil prétendument connu en Chine et ayant des responsabilités dans plusieurs établissements privés et publics, nous a profondément blessé et a suscité une polémique d’une telle ampleur en Chine à l’égard des français, de la France et notamment des étudiantes chinoises revenues de France ou toujours présentes sur l’ensemble de l’Hexagone, que nous ne pouvons plus rester silencieuses.

En faisant la comparaison avec Jinlian PAN, la principale héroïne d’un roman érotique très connu en Chine, « Jin Ping Mei », aujourd’hui et depuis des siècles vue comme une péripatéticienne "exemplaire", cet enseignant déclarait répétitivement dans son cours que « les étudiantes chinoises en France sont toutes des "Jinlian PAN" » et que « la France est un pays romantique et ouvert, mais le romantique (浪漫) français doit être interprété comme la lubricité (浪) ». Il disait qu’il « connaît un vieux couple chinois à Pékin qui ont envoyé leur fille en France pour faire ses études. Une fois rentrée en Chine, elle avait quatre copains en même temps. Et elle disait même s'être fait avortée à plusieurs reprises et que lorsqu’elle était en France, elle sortait avec dix copains, blancs ou noirs, sauf les jaunes. » Il en vient à la conclusion que « les étudiantes chinoises en France ou revenues de ce pays sont plus lubriques les unes que les autres. »

Qui sont les victimes de cette diffamation ? Les étudiantes chinoises certes qui auront des difficultés dans leur recherche d’emploi, dans les relations sociales et leur vie quotidienne, mais également la France, qui depuis longtemps par ses produits de luxe a donné aux chinois une image de "relâchement" et de "concupiscence". Après cet incident, de nombreux internautes chinois commencent déjà à colporter la rumeur comme quoi les français ne sont capables que de s’enliser dans la lubricité. Avec un tel préjugé implanté dans la tête des chinois, comment peut-on imaginer que des parents osent encore envoyer leur enfant en France, que ce soit une fille ou un garçon ? Avec une telle image, comment peut-on aspirer à ce qu’une profonde compréhension et une sincère admiration puissent s’instaurer entre nos deux peuples ? Nous, imprégnées et éduquées par la France, l’aimons de tout notre cœur, nous la connaissons sous d'autre aspects beaucoup plus fondamentaux et attirants que le luxe ou le romantique, sa culture, ses valeurs humaines qui nous sont chères. Nous souhaitons une profonde amitié entre nos deux peuples et un échange culturel plus large entre nos deux pays. Nous n’acceptons pas cette diffamation orientée non seulement contre nous mais aussi contre la France, que nous aimons. C'est la raison pour laquelle, nous essayons d'unir le plus d'étudiantes chinoises possible, directement victimes de cette injure, ainsi que leurs familles, mais pas uniquement au titre de victime, mais également en tant qu'amies et défenseuses de la France, afin de laver notre honneur et celui de la France et réclamer des excuses publiques de la part de cet enseignant indigne de sa charge.

Car, ce n’est pas chose anodine. En effet le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, signés par la France et la Chine dans les années quatre-vingt prévoit que : « Toutes les personnes sont égales devant la loi et ont droit sans discrimination à une égale protection de la loi. A cet égard, la loi doit interdire toute discrimination et garantir à toutes les personnes une protection égale et efficace contre toute discrimination, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique et de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. » Nous voilà en face d’un nouveau mode de discrimination, celui de l’acculturation étrangère contre lequel beaucoup de parties sont déjà mobilisées, par exemple le RFI a très vite rapporté cette affaire et a lancé un appel à la coordination entre la France et la Chine pour éviter le "déshonneur" des étudiants chinois, nous avons également créé un "Weibo" (microblog chinois) (http://weibo.com/parisetudiante) étant l’endroit où nous menons notre revendication. A ce jour, nous souhaitons votre mobilisation, ensembles nous pouvons lutter contre cette diffamation dont les conséquences peuvent s’avérer graves. Plus exactement, nous vous demandons de :
•        Vous mobiliser pour la cause des étudiantes chinoises et de rétablir leur réputation, par exemple en faisant une déclaration publique ou en publiant dans les journaux chinois ou sur divers média chinois ce que les français pensent réellement des étudiantes et étudiants chinois, s'ils sont sérieux ou bien corrompu par une vie de débauche ?

•        Faire en sorte que l’image de la France soit lavée de tout soupçons et son blasons redoré, notamment par une plus grande énergie consacrée à la présentation de la culture françaises et de la vie des français notamment leur vie sentimentale et matrimoniale.- p1 r$ o6 L0 T/ g8 a1 G4 m# y

Chère l'ambassadrice, nous plaçons beaucoup d'espoir sur votre engagement et votre soutien, nous ne saurions vous exprimer notre profonde amitié pour la France et pour vous qui la représentez que par la revendication de son honneur et l’honneur de celles et ceux qu’elle a éduquées. Dans cette cause dont vous partagez la légitimité.

Nous vous prions, Madame l'ambassadrice, de recevoir nos considérations les plus distinguées.


Les étudiantes chinoises


补充内容 (2011-8-26 12:05):
- p1 r$ o6 L0 T/ g8 a1 G4 m# y
不知道这是什么东东


补充内容 (2011-8-26 12:07):
是在word下修改的

在这里没有相应的mise en forme
2011-8-26 11:53:51

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

lz还是算了吧,法国人看了要笑掉大牙,他们不认为一个人同时有几个性伴侣是需要被公共舆论关注的事情,所以他们在觉得张可笑的同时,也不会理解为什么留法中国女生会觉得受了伤害,对他们来说,这都是私事。
Ciseler
2011-8-26 12:22
这次我支持马甲 
2011-8-26 12:08:22

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

返回顶部