0- A titre d'exemple, l'hexa-zirconine sur l'éloquence continue.
0 -例如,关于继续有说服力的六-泽口妮呐诗。
1- On remarque immédiatement :
1- 我们马上可以注意到
11- les verts très courts, en tétrasyllabes.
诗句很短,以四音节组成.
111- Donc des strophes plutôt verticales.
所以诗节是比较垂直的.
112- Les assonances en a,
avec beaucoup de r par surcroît.
Comme toujours, cinq féminines et une masculine, qui terminera le poème.
112 –所以半谐音以a加上很多R,
一如往常,五个阴性词和一个阳性,来完成这首诗。
113- Des rimes internes, art, écrase, langue, éloquent, oral, usant, exacts, chape... Jusqu'à l'ennui ?
113 -内部韵脚,艺术,冲垮,语言,雄辩的,口头的,使用准确, chape ...直到无聊?
12- L'acrostiche, et la verticalité :
"L'éloquence continue ennuie"
quatre strophes de six vers.
12 – 藏头诗, ,以及垂直:
"L'éloquence continue ennuie"
六个诗句的四诗节。
13- Un titre d'actualité et d'humeur, pamphlétaire plus que littéraire,
13 -新闻的一种方式和幽默,
抨击文章的作品超过文学,
131- que je regrette presque après coup, alors que la critique de nos prix littéraires est devenue un exercice obligé de la plupart des journalistes, philosophes et écrivains parisiens.
131 –之后我几乎感到遗憾,而我们的文学批评奖已成为新闻工作者,哲学家和巴黎作家们必须的练习。
132- Je note cependant que ces critiques portent d'abord sur les magouillages et intérêts éditoriaux réciproques des jurés et lauréats, alors que je ne m'intéresse qu'à l'esthétique, qui seule compte finalement :
132 –然而我注意到这些批评首先带有互相勾心斗角和编辑出评判和获奖者之间的对立,而我只关心美学,只有这个决定最后胜败:
133- car il peut arriver que de basses motivations contribuent à l'émergence d'oeuvres remarquables (la moralité serait-elle l'assurance de la qualité littéraire ? ou la non-moralité ?) ; ce qui ne me semble malheureusement pas le cas aujourd'hui à Paris.
14- En cohérence, une police de caractères pompeuse, gravée dans le marbre... (cf deux mots-rimes !)
14 –逻辑上,字体浮夸,刻在石头上... (见两个字-韵脚!
)
2- A deuxième lecture, on remarque :
2 -二次读,我们发现:
21- l'algorithme : abcdef efdcba bacdfe fedcab (abcdef), simple, sculptural, comme la police de caractères...
21 -算法: abcdef efdcba bacdfe fedcab ( abcdef )
,简单,雕塑,如字体...
22- Un parti-pris pour le fond et la forme socratique, ironique et véridique, aux dépens de la superficialité contemporaine.
22 -一种偏见的形式和苏格拉底,具有讽刺意味的和真实的牺牲当代肤浅。
23- Mais peut-être aussi pas mal d'auto-dérision chez l'auteur du poème lui-même ?
23 -但也许很多自我嘲弄的这首诗的作者本身?
24- Comme toujours, aucun mot poétique, ni rare, très peu d'articles, ou pronoms ; des mots simples et exacts ;
24 -一如往常,没有诗意的词,并不少见,只有极少数的文章,代词,简单的单词和正确的;
25- Une seule concession au langage à-la-mode contemporain, avec l'excuse d'une polysémie tentante : grave (dans chaque phrase de nos jeune, + gravité, + gravure, gravé dans le marbre...)
25 -只有一种语言的当代特许模式,借口一个多义诱人:严重(每一句我们年轻, +重力, +雕刻在石头上... )
3-temporaine.
3-现代.
(PRIX LITTÉRIRE...
HEXA- ZIRCONINE)
L’ART DE LA PHRASE
E
CRASE
L’
ART;
L E FAUX S’AGGRAVE
O ù BEAUTÉ-POIVRE
Q UALIFIE
MARBRE
U
BU.
SOCRATE...
E N LANGUE-MARBRE.
N OS FAUX SOCRATES
C ONTOUVÉS POIVRES,
E LOQUENTS GRAVES,
C ORROMPENT
L’ART,
O RAL CREUX, PHRASES...
N OS
SOPHIST- ARTS,
T ÉLÉ
DE PHRASES,
I NFORMELS GRAVES,
N OUS SAOÛLENT POIVRE
U SANT
SOCRATE,
E T LOGUE EN MARBRE...
E XACTS
SOCRATES
N IENT CHAPE-MARBRE,
N ’ABUSENT POIVRES,
U NIS POUR GRAVES
I DÉES, PAS PHRASES,
E T VRAI DANS L’ART!