找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: BlueFantasy

“对于你来说,先在工厂里实践一个月更好”怎么说?

18
回复
1979
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

其实我觉得LZ说的就挺好,一句话表达清楚的基础上越简单易懂约好。
2009-6-8 22:46:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

都受教了,谢谢大家热心指点
一开始想用C'est mieux pour toi que,但是感觉有问题,因为用google france根本查不到有这样表达的,可能不应该用que吧,用que再加上前面的mieux就变成比较级了,看来用de比较合适
2009-6-8 23:16:09

使用道具 举报

新浪微博达人勋

说法很多, 还可以用

Tu feras mieux de ( infinitif)
Tu as intérêt à ( infinitif)
...
2009-6-8 23:17:00

使用道具 举报

新浪微博达人勋

哈哈,再次谢谢ls补充
2009-6-8 23:20:43

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部