找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
楼主: 放下屠刀

Mise en + 结构 (开放性主题贴)

45
回复
8634
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

再請問下,有誰知道怎麼收藏帖子的?還望告知,多謝。
2009-4-13 04:50:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢大家,已经按照你们的指示更新了。(rf4rf)
2009-4-13 08:54:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

再請問下,有誰知道怎麼收藏帖子的?還望告知,多謝。
evazhai 发表于 2009-4-13 05:50


在帖子下面的“收藏”按钮上点一下就好了,en un clic
2009-4-13 08:56:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

在帖子下面的“收藏”按钮上点一下就好了,en un clic
放下屠刀 发表于 13-4-2009 09:56


补充一下,是首帖下方。。。(rf2rf)
2009-4-13 09:00:59

使用道具 举报

新浪微博达人勋

解释的好,字典都查不到的,有些
2009-4-13 13:33:27

使用道具 举报

新浪微博达人勋

Mise en 的用法其实很灵活的,字面意就表达了一个“安(放)置,发动,使(成)。。。”的意思,所以很多名词都可以跟在mise en后面.除了上面大家说的,还有很多。像

mise en abyme  (作品的)嵌套(使其塞到另一个里面去)

mise en bouche 。。。  前菜, 小吃(开始望你嘴里送的东西。后面还能加别的名词,像recette...)

mise en demeure  催款信(开始催你了)

mise en disponibilité    裁员 (使你自由了。。)

mise en bouteille   装瓶  (使其放到瓶子里。。)


。。。。
2009-4-13 18:29:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

经常看到MISE EN 的用法,正想着要收集收集,谢谢啦
2009-4-13 21:57:13

使用道具 举报

头像被屏蔽

新浪微博达人勋

提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
2009-4-13 22:07:15

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好东西,收藏
2009-4-13 22:42:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

支持楼主~~~~~~~~
2009-4-14 02:23:42

使用道具 举报

新浪微博达人勋

谢谢~
2009-4-16 21:31:43

使用道具 举报

新浪微博达人勋

真是太感谢了
2009-4-18 16:09:29

使用道具 举报

新浪微博达人勋

刚见到一楼有个la mise à pied, 这里给出的解释是"停职", 而事实上法国的法律有两种la mise à pied的, 一个是la mise à pied disciplinaire, 这个东西是指雇员犯了大错, 被规定一定时间内不能上班, 则该雇员损失了该时间内的所有工资, 但雇员的合同并不会中止; 另一个是 la mise à pied conservatoire, 这个是更为严重的, 与上面的类似也是规定雇员不能上班, 但这是启动解雇前的其中一个步骤, 对解雇具很强的参考性,最终是有可能该雇员被解雇. 如果能证明雇员并无犯错, 则公司需作出相应的赔偿.
不论那种mise à pied, 公司都必须首先与雇员面谈, 让雇员有解释的机会, 然后再将结论用挂号信寄给雇员, 而雇员可以通过特地渠道申诉.

另一个是今天刚想起的la mise en relief, 在语法中指的是句子成分的强调法.
也就是说我们说话或写作时通常要对句子的某些地方给予强调. 法文表强调的方法主要有重复法, 隔离法, 拆开法和熟语c'est...qui, c'est...que等
参与人数 1声望 +3 战斗币 +24 收起 理由
fifififi + 3 + 24 原创内容

查看全部评分总评分 : 声望 +3 战斗币 +24

2009-4-18 22:40:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好贴 收藏了
2009-4-29 16:19:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

mise en évidence = montrer
2009-5-10 14:10:27

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部