Vous êtes trompés,
La confiance avec un grand K et l'amour avec un grand H
c-a-d,le journaliste se fout de sa gueule en disant qu’elle est riche de ses mots.
s'insérer ,c-a-d,s'habituer , 融入
Il n'y a rien qui s'insère ici : personne n’arrive à porter une vie normale ici .tout est en bordel.
Vous êtes trompés,
La confiance avec un grand K et l'amour avec un grand H
c-a-d,le journaliste se fout de sa gueule en disant qu’elle est riche de ses mots.
s'insérer ,c-a-d,s'habituer , 融入
Il ...
googletalk 发表于 2009-3-10 14:14
Vous êtes trompés,
La confiance avec un grand K et l'amour avec un grand H
c-a-d,le journaliste se fout de sa gueule en disant qu’elle est riche de ses mots.
s'insérer ,c-a-d,s'habituer , 融入
Il ...
googletalk 发表于 2009-3-10 14:14
Vous vous êtes trompés,www.revefrance.com
La confiance avec un grand K et l'amour avec un grand Hwww.revefrance.com
c-a-d,le journaliste se fout de sa gueule en disant qu’elle est riche de ses mots. (Je vois pas où veut en venir le journaliste pour se fout de la gueule de la gamine et je pense pas non plus qu'il soit bien placé pour la commenter d'une telle manière pour que ça soit bien vu par le grand public)
s'insérer ,c-a-d,s'habituer , 融入 (En occurrence, "s'insérer" n'est pas employé dans le sens de "insertion sociale" ou des choses du même genre. Je vois donc pas du tout le rapport avec "s'habituer"; même si c'est le cas (pour dire une "insertion sociale"), je trouve ça un peu tiré par les cheveux vu le contexte ...... bref, ça veut rien dire).
Il n'y a rien qui s'insère ici : personne n’arrive à mener une vie normale ici .tout est en bordel (c'est le bordel).
(Ca n'a pas lieu d'être.)
Cette fille intelligente est riche de ses mots : "La confiance, c'est un mot qu'on a oublié. La confiance avec un grand K et l'amour avec un grand H. Il n'y a rien qui s'insère ici."
这个姑娘聪明伶俐,言语表达丰富有个性:“信任这两个字,现在已经被人们所遗忘。信任成了“杏仁”,爱情成了“哀情”,完全变了味儿。
http://mobile.lemonde.fr/societe ... t_1164905_3224.html
你们难道不知道google一下看看上下文语境。
s'insérer 字典那里多,查一下就出来了 En occurrence, "s'insérer" n'est pas employé dans le sens de "insertion sociale" ou des choses du même genre 有点无语。
撤退,真的很无语。
Confiance 是C开头,而不是与其发音相近的K
Amour 的正确书写方式是Amour而不是Hamour ,虽然H很多时候都不发音。
这里表示,女孩认为在现今社会(或者某个具体故事背景下),Confiance和Amour都不是真实的了,都已经变 ...
Cette fille intelligente est riche de ses mots : "La confiance, c'est un mot qu'on a oublié. La confiance avec un grand K et l'amour avec un grand H. Il n'y a rien qui s'insère ici."
这个姑娘聪明伶俐,言语表达丰富有个性:“信任这两个字,现在已经被人们所遗忘。信任成了“杏仁”,爱情成了“哀情”,完全变了味儿
teafortwo 发表于 2009-3-10 16:04