|
如果按照我原来的思维,我选择vu
因为我看见他们,他们被当地人热情的接待,Accueillir的动作发出者是autochtones,不是“他们”
所以,不配合。
但是看giuseppe的解说,难道正解是需要配合的吗? ...
Apylana 发表于 2009-2-26 09:19
这里当然不要配合,因为les是accueillir的直接宾语。
至于apang原来给的句子,我觉得也没什么不好的,无论是他们给自己剪头发,还是别人给他们剪头发,抑或是他们给别人剪头发,都是要配合的。
Je les ai vus couper les cheveux.
很明显 couper 的直接宾语是 les cheveux。而les,要么是couper的主语(他给别人剪头发),要么是间接宾语(别人给他剪头发),但他永远是voir的直接宾语。 |
2009-2-26 17:58:00
|