找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: floriane-twist

愿在衣而为领

24
回复
604
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

12# Windhunter
是吧 是吧

我觉得美的要命的啊!!!
2009-1-21 19:12:39

使用道具 举报

新浪微博达人勋

——当然不是我写的~
当年高中时代作过的一篇古文翻译,那阵我语文很强(虽然最后高考时马失前蹄……)
就记得那个时候还在迷恋大我一岁的学姐,看到这首诗,感动得不行!
感觉怎么写得那么美丽的一首诗~~~真是 ...
floriane-twist 发表于 2009-1-21 05:07

能再翻译一边吗,文盲看不懂
2009-1-22 03:44:22

使用道具 举报

新浪微博达人勋

纯粹是想小波兰想得“求之不得,辗转反侧;悠哉悠哉,寤寐思服”!!!
floriane-twist 发表于 2009-1-21 10:54

疑,你不是口口声声说不想的吗
2009-1-22 03:45:40

使用道具 举报

新浪微博达人勋

本帖最后由 瓦伦斯 于 2009-1-22 03:53 编辑

通俗意译
“(啊~~)只想要在你的外套上做一束笔挺的领子~~
(啊~~日夜~)依托收受着你柔顺秀发上的未了芳香~~~”
后两句是LZ自创的。。。你可以忽略掉看6F去。。。。
2009-1-22 03:51:11

使用道具 举报

新浪微博达人勋

考完试了楼主?
2009-1-22 13:08:03

使用道具 举报

新浪微博达人勋

都快过年了...不要都这样..该来的总回来的...我们的前途是光明的!!
2009-1-22 19:24:48

使用道具 举报

新浪微博达人勋

通俗意译
“(啊~~)只想要在你的外套上做一束笔挺的领子~~
(啊~~日夜~)依托收受着你柔顺秀发上的未了芳香~~~”
后两句是LZ自创的。。。你可以忽略掉看6F去。。。。 ...
瓦伦斯 发表于 2009-1-22 03:51


不是我自创的……
是那阵高考前期模拟海量题库之一………………
第一段我肯定没记错……因为让翻译的就是这一段~~~
也许那个出题者是文盲~结果还把我感动的要死要活
2009-1-22 23:15:21

使用道具 举报

新浪微博达人勋

唉~这个女人除了痛苦就没给过我任何别的……
2009-1-22 23:27:23

使用道具 举报

新浪微博达人勋

.....陷的这么深...
2009-1-24 00:02:58

使用道具 举报

新浪微博达人勋

挺好的一首诗,收了
2009-1-24 17:14:05

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部