我问一个法国人,下面是他给我的回答
Peut-être dans la nature du sujet :
- Sculpter est difficile à faire ;
- Mentir est difficile à cacher ;
- Ta barbe (ou elle) est difficile à tailler ;
- Georges (ou il) est difficile à comprendre.
Sujets impersonnels, ou présentatifs de mise en valeur (il = pronom impersonnel) :
- Il est/c'est difficile de sculpter ;
- Il est/c'est difficile de cacher son mensonge ;
- Il est/c'est difficile de tailler ta barbe ;
- Il est/c'est difficile de comprendre Georges.
L'emphase se construirait encore autrement (il et elle = pronoms personnels) :
- Il est difficile à cacher, ton mensonge ! ;
- Il est difficile à comprendre, Georges ! ;
- Elle est difficile à tailler, ta barbe !
Sculpter est difficile à faire ;
- Mentir est difficile à cacher ;www.revefrance.com
- Ta barbe (ou elle) est difficile à tailler ;
- Georges (ou il) est difficile à comprendre.
这一组和上面没有区别,只是主语用了具体的名或动词而没有用代词
Sujets impersonnels, ou présentatifs de mise en valeur (il = pronom impersonnel) : www.revefrance.com
- Il est/c'est difficile de sculpter ;
- Il est/c'est difficile de cacher son mensonge ;www.revefrance.com
- Il est/c'est difficile de tailler ta barbe ;
- Il est/c'est difficile de comprendre Georges.
这一组是无人称的 il est + qdjectif + de + verbe + complement
唯一特殊的,是动词 sculpter 用的是不及物动词,所以没有宾语
Il est difficile de partir a 5 heures du matin; en plein hiver.