找回密码
 注册

QQ登录

快捷登录

新浪微博登陆

搜索
CDD 法语助手
12
返回列表 发新帖
楼主: tonie

谁分析一下这句话

23
回复
1549
查看
[ 复制链接 ]

新浪微博达人勋

原帖由 kruis*bin 于 2008-12-6 15:19 发表
Lz 朋友 这个  EN 
  表示原因  引出的壮语
而整句 是 autant 补语 

哦我狠狠的查了一下书,找到了这个表原因的用法....是我没认真学,忽略了这点.找到的例子如下,供其它朋友参考:
il a recu une blessure et en est mort.(en=de cette blessure)
il a rencontré des difficultés dans son travail, il n'en dort plus.(en=de cela:il a rencontré des difficultés dans son travail.
刚看到apang的例子了,好象是en的代词作用,代直宾的..我给的这两个倒是副词作用的吧...不知道我有没有又弄错

[ 本帖最后由 tonie 于 2008-12-6 15:40 编辑 ]
2008-12-6 15:35:01

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 avril822 于 2008-12-6 15:30 发表
学到了 你这么做我也这么做的意思?


对的, 就是一种   expression figée    , 不用分析
2008-12-6 15:42:16

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tonie 于 2008-12-6 15:35 发表

哦我狠狠的查了一下书,找到了这个表原因的用法....是我没认真学,忽略了这点.找到的例子如下,供其它朋友参考:
il a recu une blessure et en est mort.(en=de cette blessure)
il a rencontré des difficultés dan ...


我和你说的不是一回事, 我告诉你你的1楼问题是一个固定用法, 不用分析。 你本
楼是副代词 EN 的用法
2008-12-6 15:44:10

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tonie 于 2008-12-6 15:35 发表

哦我狠狠的查了一下书,找到了这个表原因的用法....是我没认真学,忽略了这点.找到的例子如下,供其它朋友参考:
il a recu une blessure et en est mort.(en=de cette blessure)
il a rencontré des difficultés dan ...

你问的问题真的好专业啊,我学法语那是7年前的事情了.忘了差不多了.一起学习吧.
不过有些我还懂的.只不过,不是这专业的
2008-12-6 15:46:46

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 apang 于 2008-12-6 15:44 发表


我和你说的不是一回事, 我告诉你你的1楼问题是一个固定用法, 不用分析。 你本
楼是副代词 EN 的用法

嗯.我明白了.不过你说的en fait autant固定用法,说到底也是en作副代词的用法之一吧.

[ 本帖最后由 tonie 于 2008-12-6 15:52 编辑 ]
2008-12-6 15:49:34

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 kruis*bin 于 2008-12-6 15:46 发表

你问的问题真的好专业啊,我学法语那是7年前的事情了.忘了差不多了.一起学习吧.
不过有些我还懂的.只不过,不是这专业的

我比较会死抠呵呵
2008-12-6 15:51:47

使用道具 举报

新浪微博达人勋

原帖由 tonie 于 2008-12-6 15:49 发表

嗯.我明白了.不过你说的这个固定用法,也就是我一楼的那个例子,也是en作副代词的用法之一吧.




不完全是这样的, 只能说有些指代前面说过的事, 我认为你记住这个用法就可以了,
否则你 tu t'en sortiras pas.
2008-12-6 16:02:50

使用道具 举报

新浪微博达人勋

好的,谢谢
2008-12-6 17:26:37

使用道具 举报

新浪微博达人勋

j'apprends aussi
2008-12-6 17:38:57

使用道具 举报

12
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 新浪微博登陆

本版积分规则

返回顶部